"para fugir da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للهروب من
        
    • للهرب من
        
    • ليهرب من
        
    • هرباً من
        
    Você usou-me! E usou a minha máquina para fugir da justiça! Open Subtitles استخدمتني واستخدمت آلتي للهروب من العدالة.
    Andas a trabalhas há 15 anos para fugir da cerveja verde. Open Subtitles لقد كنت تعمل لـ 15 عاماً للهروب من هذه البيرة الخضراء
    Achei que eu era a desesperada para fugir da família. Open Subtitles ظننت أنّني فعلت المستحيل للهروب من عائلتي
    Como sabemos que não usará o portal para fugir da responsabilidade? Open Subtitles كيف نعلم أنك لن تستخدم البوابه للهرب من المسؤولية ؟
    Ele fingiu a própria morte para fugir da acusação de roubo? Open Subtitles تصبح ميتاً بحق لقد زيف موته للهرب من تهمة سطو مسلح ؟
    Não sou desses que anseia por uma viagem de negócios para fugir da mulher e dos filhos. Open Subtitles لا, انا لست من أولئك الشباب الذين يتطلعون لـ رحلة العمل ليهرب من الزوجة والاولاد
    Provavelmente mudou o nome dele para fugir da notoriedade da morte dos seus pais. Open Subtitles هرباً من السُمعةِ السيئة بسببِ حالةِ وفاةِ والديه.
    Voltar a Salem para fugir da guerra é como saltar para o oceano para fugir da chuva. Open Subtitles رجوعك للوطن بعد انتهاء الحرب كقفزك في المحيط للهروب من الامطار
    É só uma desculpa para fugir da minha esposa por uns dias. Open Subtitles إنه فقط عُذر للهروب من زوجتى أيام قليلة كُل شهر
    Quero que saiba que se isso for algum tipo de trama para fugir da custódia, vou colocar os recursos da minha administração para caçá-lo. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه اذا كانت هذه حركة للهروب من الحجز... فسوف أحوّل مصادر إدارتى لمطاردتك
    Saí de Washington para fugir da política. Open Subtitles غادرت العاصمة للهروب من السياسة
    Talvez bebesse para fugir da vida que tinha contigo. Open Subtitles ربما هي تشرب للهروب من الحياة معك
    Bem, não feri ninguém para fugir da prisão. Open Subtitles لم أضطر لإيذاء أي أحد للهروب من السجن
    "Raça de víboras, quem as avisou para fugir da ira que virá? Open Subtitles هل هي سلالة من الأفاعي السامة التي حذرتكم للهرب من الغضب القادم ؟
    Mas depois para onde iria para fugir da minha esposa? Open Subtitles ولكن ساعتها أين سأذهب للهرب من زوجتي؟
    Tem sido usado para fugir da cadeia. Open Subtitles بل إنها إستعملت للهرب من السجن
    para fugir da confusão. Open Subtitles للهرب من كل ذلك،
    Se não estiver atenta a ele, ele fará tudo para fugir da sua cadeira. Open Subtitles إن لم تتابعيه، سيفعل أي شيء ليهرب من مقعده
    Isto foi tudo uma jogada para fugir da cadeia. Open Subtitles ذلك الأمر كله عبارة عن خطة مُفصلة ليهرب من السجن
    Vim para fugir da cidade. Open Subtitles بل أتيتُ هرباً من المدينة.
    Ela veio para cá para fugir da violência em Oakland. Open Subtitles (أتت إلينا هرباً من العنف في (أوكلاند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more