"para impedir uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمنع
        
    Este rosário foi guardado provavelmente, para impedir uma intrusão como esta. Open Subtitles هذه المسبحة محمية، على مايبدو لمنع أى إقتحام مثل هذا.
    A terceira categoria para impedir uma gravidez, funciona, suprimindo a maturação de um ovo no ovário. TED الفئة الثالثة لمنع الحمل تعمل عن طريق تثبيط حركة البويضة الناضجة في المبيض.
    Um lance de segurança para impedir uma brecha na quarentena. Open Subtitles خطة أمنيّة في حالة الفشل لمنع كسر الحجر الصحّي!
    Pediram-me para impedir uma investigação de assassínio de ninguém menos do que um polícia, baseado no que o que faz é muito importante, que é preciso manter sigilo em nome da Segurança Nacional. Open Subtitles أن يطلب مني لمنع تحقيق جنائي بالخروج للعلن مقتل شرطي، لا أقل
    Podemos fazer alguma coisa para impedir uma retaliação? Open Subtitles أهناك أي شيء بوسعنا فعله لمنع هذا الانتقام؟
    O que pode ser feito para impedir uma SUDEP? TED وما الذي يمكنكم فعله لمنع ذلك؟
    Pensei que tivéssemos vindo para impedir uma rebelião. Open Subtitles أعتقدت أننا جئنا إلى هنا لمنع حدوث تمرد
    Pensei que tivéssemos vindo para impedir uma rebelião. Open Subtitles أتينا الى هنا لمنع قيام الثورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more