Este rosário foi guardado provavelmente, para impedir uma intrusão como esta. | Open Subtitles | هذه المسبحة محمية، على مايبدو لمنع أى إقتحام مثل هذا. |
A terceira categoria para impedir uma gravidez, funciona, suprimindo a maturação de um ovo no ovário. | TED | الفئة الثالثة لمنع الحمل تعمل عن طريق تثبيط حركة البويضة الناضجة في المبيض. |
Um lance de segurança para impedir uma brecha na quarentena. | Open Subtitles | خطة أمنيّة في حالة الفشل لمنع كسر الحجر الصحّي! |
Pediram-me para impedir uma investigação de assassínio de ninguém menos do que um polícia, baseado no que o que faz é muito importante, que é preciso manter sigilo em nome da Segurança Nacional. | Open Subtitles | أن يطلب مني لمنع تحقيق جنائي بالخروج للعلن مقتل شرطي، لا أقل |
Podemos fazer alguma coisa para impedir uma retaliação? | Open Subtitles | أهناك أي شيء بوسعنا فعله لمنع هذا الانتقام؟ |
O que pode ser feito para impedir uma SUDEP? | TED | وما الذي يمكنكم فعله لمنع ذلك؟ |
Pensei que tivéssemos vindo para impedir uma rebelião. | Open Subtitles | أعتقدت أننا جئنا إلى هنا لمنع حدوث تمرد |
Pensei que tivéssemos vindo para impedir uma rebelião. | Open Subtitles | أتينا الى هنا لمنع قيام الثورة |