Se uma mulher sai do trabalho para ir ter com o filho que está doente é logo considerada desorganizada e irresponsável que não se empenha o suficiente. | Open Subtitles | امرأة واحدة تقول انها ستغادر مكتب ليكون مع طفلها المريض وكما يسمى غير منظم غير مسؤول وليس لديها التزام. |
Fiquei contente por ler na vossa última correspondência que o Filkins foi deportado de volta para Hong Kong para ir ter com os pais por ter quebrado tantas leis de abuso de álcool por menores. | Open Subtitles | سعدت عند قراءتي لرسالتكم الأخيرة لقد أعادوا(فيلكينز) إلى هونغ كونغ ليكون مع أهله بسبب تعديه المستمر لقوانين شرب الكحول |
Foi aí que o Gob suspeitou... que o Michael só o nomeara presidente para ele ficar com o negócio em queda, enquanto o Michael fugia para o México para ir ter com o pai. | Open Subtitles | و هنا حيث أصبح (غوب) مرتاباً ان (مايكل) جعله الرئيس فقط لينصبه على العمل فاشل بينما يهرب (مايكل) إلى "المكسيك" ليكون مع والده |
Ele disse que não podia falar, mas disse-me para ir ter com ele noutro dia, - que ele explicava tudo. | Open Subtitles | وقال أنّه لا يستطيع الكلام، ولكن قال لي أن أقابله في اليوم التالي وسيُفسّر كلّ شيء. |
O Barney enviou-me um SMS para ir ter com ele, mas as escadas estão molhadas. Não, estão partidas. | Open Subtitles | بارني) أرسل لي أن أقابله) بأسرع وقت ممكن, ولكن السلم مُبلل |