| Porque é para lá que vamos, e talvez não se fique pelo dinheiro. | Open Subtitles | - .لانه وجهتنا القادمة .وقد لا يتوقفوا بالمال |
| Desculpa, mas se há um dominador de ar em Sao Fu, é para lá que vamos. | Open Subtitles | أسفة.أذا كان هناك ـ(مسخري هواء)ـ في ـ(زافو)ـ فهذه هي وجهتنا |
| Então, é para lá que vamos. | Open Subtitles | إذاً, تلكَ هي وجهتنا |
| Então, é para lá que vamos. | Open Subtitles | إذاً، سنذهب إلى هناك |
| Pela costa acima, passando West Palm, é para lá que vamos. | Open Subtitles | فوق الساحل، بعد (ويست بالم) سنذهب إلى هناك |
| - Sim. É para lá que vamos, então. | Open Subtitles | -حسناً، سنذهب إلى هناك إذاً . |
| - Não é para lá que vamos. | Open Subtitles | -هذه هي وجهتنا. |