"para londres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الى لندن
        
    • للندن
        
    • إلى لندن
        
    • لندن الى
        
    • ل لندن
        
    • فى لندن
        
    • الي لندن
        
    • إلي لندن
        
    • نحو لندن
        
    Depois, Sebastião empregou-se na Organização Internacional do Café e mudaram-se para Londres. Open Subtitles انضم لمنظمة القهوة العالمية وانتقلوا الى لندن ليعمل لدى البنك الدولي
    Ou é um voo, só de ida, de São Paulo para Joanesburgo, ou para Londres. TED او رحلة طائرة, ذهاب فقط, من ساو باولو الى جوهانسبرج اول الى لندن ذهاب فقط.
    Vinte anos depois, Stewart levou James Somerset para Londres e, quando lá chegou, James decidiu que ia fugir. TED الان,بعد 20 سنة ستيوارت اخذ جاميس سومرست الى لندن , و بعد الوصول الى هنالك قرر جاميس الفرار
    Apanhe o comboio para Londres amanhã. Parte às 09h00. Open Subtitles خذ قطار الغد المتوجه للندن يغادر عند التاسعه.
    Mudei-me para Londres aos 17 anos para me tornar modelo. TED انتقلت إلى لندن في السابعة عشر لأصبح عارض أزياء
    E o aristocrata falido por quem ela corre para Londres para casar. Open Subtitles وصحة الفارس ذو الدم الأزرق التى ستذهب الى لندن لتتزوجه
    Suponho que queira voltar já para Londres. Open Subtitles أفترض بأنك تريد العودة بأسرع ما يمكن الى لندن
    O melhor que tem a fazer é voltar para Londres e descansar. Open Subtitles افضل شئ يمكن عمله هو الذهاب الى لندن حيث يمكنك ان تستريحى
    Volta para Londres. Há aqui perigo a mais e esperança a menos. Open Subtitles عد ، عد الى لندن هناك الكثير من الخطر و القليل من الامل
    Preparei um telegrama para Londres. Open Subtitles سير ، لقد جهزت برقية الى لندن اطلب منك أن تقرأها
    Amanhã parto para Londres em negócios. Open Subtitles نهارك سعيد , بارون,غدا ساغادر الى لندن لبعض المهام
    Bom, se não precisas de mim, amanhã apanharei o avião para Londres. Open Subtitles حسنا, اذالم تكنتحتاجنى, فساخذ الطائره الى لندن غدا
    Vou voltar para Londres no próximo voo, Paul. Open Subtitles انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول
    Porque queres que vá para Londres? Por nada... Open Subtitles ـ لماذا تريديننى أن أذهب الى لندن ياليزى؟
    O meu pai foi para Londres e a Jane escreve a pedir a ajuda imediata do meu tio. Open Subtitles ذهب والدي الى لندن وجاين راسلتني لترجو من خالي المساعدة الفورية.
    Aposto que se ligasse à Carol e à Susan as convencia a mudarem-se para Londres com o Ben. Open Subtitles اراهن اني لو تحدثت لكارول وسوزان يمكنني اقناعهما ان ينتقلا للندن مع بين
    Por mais que te ame, lamento, mas não posso mudar-me para Londres sem o Ben. Open Subtitles على قدر مااحبك لكني آسفة لايمكنني الانتقال للندن بدون بين
    Não sabemos o que aconteceu. Por isso o pusemos sob observação e o mandámos para Londres. Open Subtitles لا نعلم ما الذي حدث معه لذلك هو تحت المراقبة و لذلك سافر للندن
    Daqui a 40 minutos parte um comboio para Londres. Open Subtitles هناك قطار يذهب إلى لندن بعد أربعين دقيقة
    Você pensou em me levar com você para Londres? Open Subtitles ؟ لندن الى معك اخذى فى تفكرى الم
    E vais para Londres, para ajudares a tua amiga? Open Subtitles ويتم تعيين ل لندن لمساعدة صديقك؟
    Não pode estar aqui, tem de ir para Londres. Open Subtitles لذا,يجب الا تكون هنا,يجب ان تكون فى لندن.
    Fartei-me que tivessem pena de mim por isso fui para Londres. Open Subtitles كنت أسئم من مشاعر الأسف من الناس تجاهي لذا ذهبت الي لندن
    Vôo 863 Pan American para Londres a embarcar na porta 52. Open Subtitles رحلة "بان أميريكان" رقم 863 المتوجّهة إلي "لندن" ستقلع الآن عند البوابة 52
    A que horas é o próximo comboio para Londres? Open Subtitles متى يحين موعد الرحلة المقبلة نحو لندن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more