"para me ajudarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمساعدتي
        
    • ليساعدوني
        
    Nem vai acreditar, mas quando eu aqui cheguei hoje de manhã, a fotocopiadora estava presa na porta, por isso chamei-os para me ajudarem. Open Subtitles لن تصدق هذا أبداً لكن عندما وصلت هذا الصباح كانت آلة النسخ عالقة في الباب لذا ناديت هؤلاء الأشخاص لمساعدتي بها
    Preciso que façam o que puderem para me ajudarem a encontrá-la. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما فعي وسعك لمساعدتي في إيجادها حسنُ؟
    Eu convoquei alguns dos meus amigos para me ajudarem a lecionar. TED جندت بعضا من صديقاتي لمساعدتي في التدريس
    Os homens que contratei para me ajudarem a capturar estes mustangs já foram pagos e foram-se embora. Open Subtitles الرجال الذي إستأجرتهم لمساعدتي للإمساك بهم أخذوا أجرهم ورحلوا
    Deixaram as suas famílias e as suas vidas para me ajudarem a fazer isto tudo. Open Subtitles هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز
    Sabe que as pessoas que usei para me ajudarem são só elementos em mutação para alimentar o esplendor do que me estou a transformar. Open Subtitles كنت تعرف اعتاد الناس لمساعدتي هي فقط عناصر التي تمر بمرحلة تغير لاذكاء اشعاعها لماذايصير مصدر كالضوء يحترق
    Eu tinha os treinos de basquetebol, os exames finais e tudo o resto... e um dos colegas da escola ofereceu-me umas coisas... para me ajudarem a ficar acordado. Open Subtitles كان لديّ تدريب كرة سلّة واختبارات نهائيّة وكلّ شيء وأحدهم من المدرسة عرض عليّ أشياء لمساعدتي على البقاء مستيقظ
    Contratei-os para me ajudarem a resolver estes problemas. Open Subtitles استأجرتكم لتعملوا هنا لمساعدتي في التخلص من هذه الأنواع من المشاكل
    - VIRAR AQUI Acalmem-se. Convidei-os para me ajudarem com este relatório. Open Subtitles اهدؤوا ، دعوتكم هنا لمساعدتي في هذا التقرير ، أي أفكار؟
    Chamei-vos aqui para me ajudarem a terminar esta partida. Open Subtitles لقد طلبتكم جميعاً هنا لمساعدتي لاختتام اللعبة
    Trouxe-vos cá para me ajudarem a encontrá-lo. Open Subtitles و قد أحضرتكم جميعاً هنا لمساعدتي بإيجادها
    Convidei todos os presentes a virem aqui, hoje, para me ajudarem a dizer adeus ao meu falecido marido, Open Subtitles طلبتُ منكم الحضور هنا اليوم لمساعدتي على توديع زوجي السابق,
    Vou precisar de dois voluntários para me ajudarem. Open Subtitles الآن أنا بحاجة زوجين من المتطوعين لمساعدتي.
    E eu sei que é exacto porque pedi aos Oompa Loompas para me ajudarem. Open Subtitles وأعلم أنه متقن لأن كان لدي مهندسي 'أومبا لوباس' لمساعدتي.
    Há tanto para fazer, e tenho um total de cinco voluntários para me ajudarem a reparar a nave. Open Subtitles هناك الكثير للقيام به ولقد حصلت على خمسة متطوعين لمساعدتي في إصلاح السفينة
    E estão aqui para me ajudarem a fazer as malas? Open Subtitles وأنتما هنا لمساعدتي في حزم أغراضي؟
    Posso contar convosco para me ajudarem a organizar isso? Open Subtitles أيمكنني الأعتماد عليك لمساعدتي بذلك؟
    Tenho voluntários para me ajudarem? Open Subtitles هل لدي متطوعين لمساعدتي في ذلك؟
    para me ajudarem a mover equipamentos. Open Subtitles بعض الرجال لمساعدتي بنقل بعض المعدات
    - Eu vim à TrueNorth para me ajudarem com a minha asma e para perder um pouco de peso, e é incrível, apenas em duas semanas de mudar minha dieta, não tenho de tomar qualquer medicação para a asma, Open Subtitles أتيتُ إلى "ترو نورث" ليساعدوني بمرض الربو ولأخسر بعض الوزن، وإن ذلك مذهل، فقط خلال أسبوعين من تغيير طعامي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more