Certamente tiveram tempo suficiente para me avisar que o meu marido estava vivo e ao serviço, junto a vocês dois. | Open Subtitles | بالتأكيد لديك ما يكفي من الوقت لتحذيري بأن زوجي كان على قيد الحياة ويخدم جنبًا إلى جنب معكم |
E vieste até aqui para me avisar? | Open Subtitles | وانت جئت كل هذه المسافة إلى هنا لتحذيري ؟ |
- Preciso de ajuda. Não. O contacto que eu te dei era para me avisar de ameaças. | Open Subtitles | لا، موقع الاتصال الذي أعطيتكِ أياه كان لتحذيري من خطر وشيك |
Para não falar do facto de me ter arrastado para um universo paralelo, para me avisar, de uma guerra entre dimensões, que acredito ter sido começada por si. | Open Subtitles | أن نتجاوز جلبك لي إلى عالم موازٍ لتحذرني عن حرب للأبعاد أعتقد أنّك السبب وراءها. |
Tu disseste "Fogo na Caserna" para me avisar que tencionavas alarmar aqueles homens. | Open Subtitles | لقد قلتِ "نار في الحفرة" لتحذيري أنّك تنوين مباغتة أولئك الرجال |
Eu sei que te mandaram para me avisar. | Open Subtitles | انظر ، أعلم أنهم أرسلوك لتحذيري |
Ele ligou-me para casa para me avisar. | Open Subtitles | دعاني في البيت لتحذيري. |
Talvez ela tenha voltado para me avisar. | Open Subtitles | ربما عادت لتحذيري فعلاً. |
Ele vem cá para me avisar. | Open Subtitles | . إنه قادم هنا لتحذيري |
Tens tempo para me avisar. | Open Subtitles | فسيكون لديكم الوقت لتحذيري |