Isto foi o que ele arranjou para me castigar pela Gretchen. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك ليعاقبنى على مافعلته جريتشين |
Deixou-me viver, para me castigar. | Open Subtitles | تركنى أعيش ليعاقبنى |
O Erik quer levar o filho que tivemos juntos, o Danny, e também o Joey, para me castigar por tê-lo abandonado. | Open Subtitles | إريك يأخذ الطفل الذى أنجبناه معاً (دانى ) و ( جـوي ) أيضاً ليعاقبنى على رحيلي |
Achava que nos estava a rogar uma praga para me castigar. | Open Subtitles | إعتقدت لربّما هي كانت وضع اللعنة علينا لمعاقبتي. |
Foi há vários anos e agora ele sabe disso e, ele está a fazer isto para me castigar. | Open Subtitles | كان ذلك منذ سنوات لعينة وهو الآن يعلم الحقيقة ، وهو يفعل هذا لمعاقبتي |
Toda a gente o sabe, e esta ação não é mais do que um golpe para me castigar através do meu cliente. | Open Subtitles | وهذا التوقيف ليس سوى مجرد حيلة لمعاقبتي من خلال موكلي هذا سخيف |
A Ordem queimou-os vivos para me castigar pela minha desobediência. | Open Subtitles | الجماعة أحرقتهم أحياء دون سبب إلا لمعاقبتي على تمردي ... |
Voltaste para me castigar pelo que fiz. | Open Subtitles | -عدت لمعاقبتي لأجل ما فعلته بك -أنت لا تعين ما تقولين ثانية |
Agora, ela voltou para me castigar. | Open Subtitles | الآن هي رجعت لمعاقبتي |