Os números são utilizados na topografia para medir distâncias. | Open Subtitles | الأرقام إستُخدمت عن طريق مسح الأرض لقياس المسافة. |
(Risos) Uso-o todos os dias para medir o peso de um boi, por exemplo. (Risos) | TED | أستخدمه كل يوم لقياس وزن ثور، على سبيل المثال. |
Por isso pensei: Porque não inventar algo para medir o nível de humidade numa ferida de modo a ajudar médicos e pacientes a tratar melhor das feridas? | TED | لذلك قررت لماذا لا أقوم بتصميم شيء ما لقياس مستوى الرطوبة داخل الجرح هذا قد يساعد الأطباء والمرضى على علاج جراحهم على نحو أفضل. |
Temos muitos sensores no carro para medir as coisas. | TED | لدينا الكثير من أجهزة الإحساس في السيارة لقياس العمليات. |
Os atuadores aproximam-se, detetam a superfície do membro, medem a sua forma sem pressão, e depois pressionam os tecidos para medir a resistência dos diversos tecidos em cada ponto anatómico. | TED | تدخل المشغلات الميكانيكية وتجد سطح الطرف تقيس شكله المفرغ وتذهب إلى الأنسجة لتقيس توافق الأنسجة في كل نقطة تشريحية |
Para mapear uma gruta, temos que instalar estações de pesquisa a cada passo dentro da gruta, e usar um "laser" para medir a distância entre essas estações. | TED | لصنع خريطة كهف، عليك أن تعدّ محطات مسح كلّ مسافات قصيرة داخل الكهف، و تستعمل ليزرا لقياس المسافة بين هذه المحطات. |
Para cada um destes 12 componentes, temos indicadores para medir como os países estão a comportar-se. | TED | ولكل من ال12 مكون، لدينا مؤشرات لقياس أداء الدول. |
Há muito trabalho a ser feito em torno da felicidade e outras métricas a serem usadas para medir o sucesso das pessoas e as melhorias no nível de vida. | TED | يوجد الكثير من العمل بخصوص السعادة وغيرها من المقاييس المستخدمة لقياس مدى نجاح الأشخاص والتحسينات على مستوى المعيشة. |
Usualmente, usam um eletrocardiograma para medir a atividade elétrica do coração e uma análise ao sangue para avaliar os danos no músculo cardíaco. | TED | عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية. |
Foi feita para medir a fuga atmosférica. | TED | إنها مصممة لقياس مدى إفلات الغلاف الجوي. |
agora e no futuro. para medir a diversidade, olhámos para seis fatores diferentes: país de origem, idade e sexo, entre outros. | TED | أما لقياس التنوع، نظرنا إلى ستة عوامل مختلفة: بلد المنشأ والعمر ونوع الجنس، إلى جانب أمور أخرى. |
Simon e Binet conceberam uma bateria de testes para medir cada uma dessas capacidades e combinar os resultados numa única classificação. | TED | صمّم سيمون وبينيه مجموعة من الاختبارات لقياس كل واحدة من هذه القدرات ودمج النتائج في درجة واحدة. |
Nos EUA, estão a fazer-se esforços para medir a experiência de felicidade na população. | TED | في الولايات المتحدة، تُبذل جهودا لقياس تجربة السعادة للسكان. |
Pela primeira vez, estamos aptos a observar a viagem de um atum pelo oceano utilizando a luz e os fotões para medir o nascer e o pôr-do-sol. | TED | وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس |
Têm de apresentar lucro. Analisam a informação, e usam-na para medir o seu progresso. | TED | وينبغي أن يحققوا أرباح. لذا فهم يأخذون البيانات، ويستخدمونها لقياس التقدم. |
Ela é calorosa, carinhosa e não te cola elétrodos à cabeça para medir as tuas ondas cerebrais enquanto aprendes a usar o penico. | Open Subtitles | هي دافئة ، هي تحبك هي لاتوحد الاقطاب الكهربائية الى رأسك لقياس موجاتك الدماغية بينما تمرن عقلك. |
Os pedúnculos oculares não são armas, mas bitolas que servem para medir o tamanho e consequente força de um macho. | Open Subtitles | ليست سيقان الأعين أسلحة وحسب إنها أعواد قياس تستعمل لقياس مدى حجم الذكر وبالتالي قوّته |
É para medir o monóxido de carbono que vem do viaduto. Quando fizerem as fundações, eles vão descobrir os corpos. | Open Subtitles | .. انه لقياس نسبه الكربون عندما يحفرون الاساسات سيجدون الجثث |
O espectroscópio Raman utiliza lasers e difusão de luz para medir mudanças ao minuto nas composições químicas. | Open Subtitles | مطياف رامان يستخدم ليزراً وانتشاراً خفيفاً لقياس التغييرات الدقيقة بالتركيب الكيميائي |
Já o vi usar uma régua para medir outra régua. | Open Subtitles | حسنا, مرة رأيتك تستخدم مسطرة لتقيس مسطرة اخرى |
Há um projeto de lei no Congresso para medir a desigualdade racial. | TED | فهناك الآن مشروع قانون في الكونجرس حول قياس التمييز العنصري. |
Se tivéssemos uma escala para medir a capacidade de cada hemisfério, poderíamos representar graficamente o cérebro. | TED | وان استطعنا ان نقيس " تجاوب " القسمين يمكننا ان نصنف نوع الدماغ |