A história que eu vos quero contar começou para mim em 1996, quando eu estava a estudar em Inglaterra. | TED | القصة التي أريد أن أخبركم عنها حدثت لي في 1996 عندما كنت أدرس في انجلترا |
Foi uma transição muito profunda para mim, em vários aspetos. | TED | لقد كان هذا تحولا قويا جدا بالنسبة لي في نواح كثيرة. |
Aquele que a minha avó gosta de fazer para mim, em ocasiões especiais. | Open Subtitles | النوع الذي جدتي تحبة تعملة لي في مناسبات خاصة. |
Era como um outro pai para mim, em muitas maneiras. | Open Subtitles | لقد كان كأب آخر لي, في نواح كثيرة. |
- Que trabalhes para mim em Nova Iorque. | Open Subtitles | أريدك أن العمل بالنسبة لي في نيويورك. |
Porque, apesar do que possas pensar, não há nada para mim em Oz. | Open Subtitles | لأنّه رغم ما قد تعتقدينه ليس هناك شيء لي في "أوز" |
Foi feito para mim em Assisi. | Open Subtitles | أعدوه لي في اسيسي |
Um chega para mim em Moscovo. | Open Subtitles | واحد يكفي بالنسبة لي في موسكو |
Pai, estava certo desde o inicio... não há nada para mim em Mumbai. | Open Subtitles | -أبي.. كنت على حق طول الوقت لا يوجد شيء مهم لي في بومباي... |
Não há nada para mim em Pedra do Dragão. | Open Subtitles | ليس هناك شيء لي في ( دراغون ستون). |
Pode conseguir algo para mim em Washington? | Open Subtitles | هل تعتقد بامكانك ايجاد شيء لي في الـ"دي.سي"؟ (اعتقد يقصد العاصمة) |
Vou levar-te para casa, para o teu pai. Eles agora, não te podem magoar. Já não há mais nada para mim em Atlantis. | Open Subtitles | سأأخذكِ للديار إلى أبيكِ لايستطيعون أن يؤذوكِ الآن - (لا شيء لي في (أطلانطس - |
Não há nada para mim em Rochedo Casterly. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لي في (كاستلي روك) |
-Não há futuro para mim em Moscovo. | Open Subtitles | و لا يوجد مستقبل لي في (موسكو) |