"para mim na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لي في
        
    • لصالحي في
        
    Espero que tenhas um endereço para mim na hora que chegar lá. Open Subtitles نأمل سيكون لديك عنوان بالنسبة لي في الوقت الذي أحصل هناك.
    Estava a pensar se talvez tenha um lugar para mim na sua banda, no próximo ano. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان لديك مكان لي في فرقتك العام القادم
    Oh, é para mim, na verdade. Podia trazer-nos alguns desses aperitivos de queijo? Open Subtitles اوة,هذا لي,في الحقيقه هل يمكنك ان تحضر بسرعه بعضاً من ذلك الجبن ؟
    Quero que venha trabalhar para mim na revista Sharps em NY. Open Subtitles أريدك أن تعمل لصالحي في مجلة شارب في نيويورك
    Por isso se estiveres interessado em trabalhar para mim na tua antiga casa, ofereço-te trabalho, no próximo Outono. Open Subtitles إذا تفهمت الأمر بإمكانك أن تعمل لصالحي في منزلك القديم، أعرض عليك الوظيفة.
    Eu sempre pensei que sempre houvesse um lugar para mim na ADM quando tudo isto acabasse. Open Subtitles وكنت دائما أفكر أنه سيكون هناك مكان لي في آ.د.م عندما ينتهي هذا الامر
    Não há espaço para mim na minha casa, a não ser que queira enroscar-me num forno elétrico. Open Subtitles لا متسع لي في منزلي، ما لم أرغب بالتكوّر داخل فرن تحميص
    O que era importante para mim na altura, não é importante agora. Open Subtitles لأن أهتماماتي تغيرت ماكان مهم بالنسبة لي في الماضي لم يعد يهمني في الحاضر
    Sei que parece estranho, mas para mim, na minha situação, essa liberdade mudou tudo. Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو غريبا لكن بالنسبة لي في حالتي تلك الحرية غيرت كل شيء
    Pedi ao Wesley para transferir fundos para mim na noite antes de o acharmos. Open Subtitles سألت ويسلي لتحويل الأموال بالنسبة لي في الليلة السابقة وجدنا له.
    Quando o oficial de justiça sorriu para mim na manhã do julgamento, eu sabia que estava lixado. Open Subtitles عندما تبسم كاتب المحكمة لي في المحكمة صباحا، عرفت أنني كنت في ورطة
    Os rapazes... trouxeram-me um pequeno bolo sabes, e um pequeno detalhe para mim na estação. Open Subtitles الأصدقاء أحضروا كعكة صغيرة , تعلم, وهدية صغيرة لي في المركز.
    Tu sabes como é que foi para mim na secundária. Open Subtitles أنت تعرف مثل ماحدث لي في المدرسة العليا
    Dixon, nos 11 anos que trabalhaste para mim na SD-6, Open Subtitles - ديكسن. في السنوات الـ11 بأنّك عملت لي في إس دي
    Já não há lugar para mim na tua vida. Open Subtitles لايوجد مكان لي في حياتك بعد الآن
    Que isso poderia ser uma função legítima para mim, na tua vida. Open Subtitles هذا سوف يكون مشروع لي مكان لي في حياتك
    Se puderes certificar-te que há um lugar para mim na área VIP, de preferência perto de um jogador giro lesionado, mas não um com bolsa de estudos. Open Subtitles لذا إن استطعت حجز مقعد لي في ركن كبار الشخصيات ويفضّل، بجانب لاعب وسيم مصاب -ليس لاعب بمنحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more