| Filho, tens de olhar para mim quando falo contigo. | Open Subtitles | بني, أنت تحتاج بأن تنظر إلي عندما أخاطبك |
| Podes ao menos olhar para mim quando estou a falar contigo? | Open Subtitles | أيمكنكِ على الأقل النظر إلي عندما أتحدث إليكِ؟ |
| A minha avó costumava cantá-lo para mim, quando era criança, na Nigéria. | TED | اعتادت جدتي أن تغنيها لي عندما كنتُ في نيجيريا. |
| Não pode manter-me às cegas por muito mais tempo. Olhe para mim quando falo consigo! | Open Subtitles | لا يمكنك إبقائي في الظلام أكثر من هذا أنظر إليّ عندما أتحدث إليك |
| Olhem para mim quando falo com vocês! | Open Subtitles | خطأي الثاني ضع علاماتان بجانب اسمي انظري الي عندما تتكلمين معي |
| Olhe para mim quando eu falar consigo. Não tente protegê-lo. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أتحدث إليك لا تقم بحمايته |
| Não olhes para mim quando discutimos! Olha para a estrada! | Open Subtitles | لا تنظر إلي عندما نتجادل , بل انظر إلى الطريق |
| Olha para mim quando falo contigo, seu porco. Olha para mim. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أكلمك أسترخي قليلاً, وأنظر إلي |
| Olha para mim quando falo. Enquanto estiveres aqui, vais viver no mundo real. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما اتحدث معك حينما كنت هنا, ستغادر هذا المكان |
| Olhem para mim quando falo convosco! | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أتحدث إليك .. و إياكما أن تفكرا |
| Até isso seria um conforto para mim quando não estás. | Open Subtitles | حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا. |
| Porque é que não tens a delicadeza de olhares para mim quando me falas? | Open Subtitles | لماذا لا تملك قليلاً من المجاملة وتنظر لي عندما أحدثك؟ |
| E não devias olhar para mim quando estou nua. Porque não? - Estava sempre a ver-te nua. | Open Subtitles | يجب ان لا تنظر لي عندما اكون عارية .. ولما لا ؟ |
| Ela olhou para mim quando eu estava a pintar e disse que fiz um bom trabalho. | Open Subtitles | نظرت إليّ عندما كنت أرسم و قالت لي : عمل جيد |
| Porque vejo como olhas para mim quando pensas que estou distraída. Sim. | Open Subtitles | لأنّني أرى طريقةَ نظركَ إليّ عندما تحسبني غيرَ منتبهة |
| Como já disse, ela calava-se e olhava para mim quando eu chegava. | Open Subtitles | كلا، مثلما ذكرتُ، كانت تصمت وتحدق إليّ عندما أدخل. |
| E passa para o dobro se não olhares para mim quando falo contigo. | Open Subtitles | و سأضاعف الثمن بعد لحظة أن لم تنظر الي عندما أتحدث معك |
| Podes olhar directamente para mim quando dizes isso. | Open Subtitles | بالطبع انظري الي عندما تقولين ذلك |
| Ora para mim quando falo contigo. Mas que raio de polícia és tu? | Open Subtitles | أنظر لى عندما أتحدث اليك أى نوع من الشرطه أنت على أى حال ؟ |
| Olha para mim quando falo contigo. | Open Subtitles | انظر في وجهي عندما أتحدث إليك. |
| Não, olhas para mim quando eu falo contigo. Estás-me a ouvir, sr. Cinza? | Open Subtitles | انظر إلي حين أتحدث معك هل تسمعني سيد آش؟ |
| Nem sequer olhas para mim quando falas comigo. | Open Subtitles | لست حتى تنظر إليّ بينما تخاطبني |
| Como é que nunca foste tão simpática para mim quando eu era teu colega de equipa? | Open Subtitles | لماذا لم تكوني بهذه الطيبة معي عندما كنت بفريقكِ ؟ |