"para monitorar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمراقبة
        
    Em segundo lugar, a governação não serve porque grande parte das comunidades mundiais não têm autoridade para monitorar os recursos para criar a reserva e impô-la. TED الثاني: نظم إدارتها ليست صحيحة حيث أن معظم المجتمعات الساحلية حول العالم ليست لديها السلطة لمراقبة الموارد من أجل إقامة المحمية و تعزيزها.
    Às vezes, levo lá a Shelley para monitorar a atividade REM dela. Open Subtitles لمراقبة نمطِ تحركاتِ أعينها، أثناء النوم.
    Parece que o usava para monitorar uma escuta activa instalada num apartamento a cerca de 800 metros do dele. Open Subtitles ويبدو أنه كان يستخدمها لمراقبة تنصت مثبت في شقة تبعد نصف ميل عن مكان إقامته
    Leva tudo o que precisares para monitorar a casa. - Acomoda-te. Open Subtitles أحضر كل الادوات التكنولوجية التي تحتاجها لمراقبة المنزل
    Então instalamos um sistema de vídeo... para monitorar o nível do líquido. Open Subtitles فوضعنا نظام فيديو لمراقبة مستوى السائل
    Irão colocar drones de vigilância para monitorar o tráfego. Open Subtitles "سيُقدّمون طائرات بدون طيّار لمراقبة حركة المرور.
    Irão precisar de um médico para monitorar o bebê. Open Subtitles أنتِ بحاجة لطبيبٍ لمراقبة الطفل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more