Em segundo lugar, a governação não serve porque grande parte das comunidades mundiais não têm autoridade para monitorar os recursos para criar a reserva e impô-la. | TED | الثاني: نظم إدارتها ليست صحيحة حيث أن معظم المجتمعات الساحلية حول العالم ليست لديها السلطة لمراقبة الموارد من أجل إقامة المحمية و تعزيزها. |
Às vezes, levo lá a Shelley para monitorar a atividade REM dela. | Open Subtitles | لمراقبة نمطِ تحركاتِ أعينها، أثناء النوم. |
Parece que o usava para monitorar uma escuta activa instalada num apartamento a cerca de 800 metros do dele. | Open Subtitles | ويبدو أنه كان يستخدمها لمراقبة تنصت مثبت في شقة تبعد نصف ميل عن مكان إقامته |
Leva tudo o que precisares para monitorar a casa. - Acomoda-te. | Open Subtitles | أحضر كل الادوات التكنولوجية التي تحتاجها لمراقبة المنزل |
Então instalamos um sistema de vídeo... para monitorar o nível do líquido. | Open Subtitles | فوضعنا نظام فيديو لمراقبة مستوى السائل |
Irão colocar drones de vigilância para monitorar o tráfego. | Open Subtitles | "سيُقدّمون طائرات بدون طيّار لمراقبة حركة المرور. |
Irão precisar de um médico para monitorar o bebê. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لطبيبٍ لمراقبة الطفل... |