Ela ficou chateada e disse-me para não contar a ninguém que a tinha visto lá. | Open Subtitles | ثمّ إلتقيتُ بها في قسم الأدب الروسي، وغضبت عليّ، وأمرتني أن لا أخبر أحداً أنّي رأيتها هُناك. |
Quanto me paga para não contar a ninguém? | Open Subtitles | كم تدفعين لي مقابل أن لا أخبر أحدا ؟ |
Ela pediu-me para não contar isto a ninguém. | Open Subtitles | طلبت منّي أن لا أخبر أحداً حول هذا. |
Na manhã seguinte, ela percebeu que tinha sido indiscreta e pediu-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي، أدركت أنها.. غير متكمة، وطلبت مني ألا أخبر أي شخص. |
A tua mãe disse-me para não contar a ninguém sobre nós, mas... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أمك ألا أخبر أحد بشأننا ... لكن |
E o meu advogado disse para não contar a ninguém, mas aconteceu. | Open Subtitles | والمحامي أخبرني أن لا أقول أي شيء لأي أحد، ولكن لقد حصل. |
O meu pai disse-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | أخبرني والدي أن لا أخبر أيّ أحد. |
E vi algo que a Dewey Dell me disse para não contar a ninguém. | Open Subtitles | (رأيت شيئاً فقال ليّ (دوي ديل أن لا أخبر أحداً |
O meu pai disse-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | طلب مني والدي أن لا أخبر أحد. |
Mas não disseste para não contar à banda? | Open Subtitles | خلتك طلبت مني ألا أخبر الفرقة؟ |
O Jace disse para não contar a ninguém, mas a Cleophas era tua irmã. | Open Subtitles | طلب مني "جايس" ألا أخبر أحداً، لكن "كليوفس" كانت أختك. |
Disse-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | أخبرني ألا أخبر احداً |
O último foi quando a Jodi Hirsch me pediu para não contar que tínhamos dormido juntos. | Open Subtitles | ألا أخبر أحداً أننا تعاشرنا... |
A Sherry estava aqui, mas disse-me para não contar à polícia. | Open Subtitles | (وين), (شيرى) كانت هنا عندما حدث هذا لكنها اخبرتنى ألا أخبر الشرطة |
Ele disse-me para não contar a ninguém, mas está a custar-me muito não dizer à Lois. | Open Subtitles | على أية حال ، قال لي أن لا أقول لأحد لكني أمر بوقت عصيب (أن لا أقول لـ(لويس |
Disseste para não contar nada. | Open Subtitles | أخبرتني أن لا أقول شيء |