Já Para não falar do edifício principal dos laboratórios, ali, onde mais dois mil funcionários trabalham alegremente. | Open Subtitles | دون ذكر مبنى المعمل الرئيسي هناك حث 2000 موظف يقفون كالتماثيل |
Lidar com essa rejeição do Barney, já Para não falar do teu chefe... | Open Subtitles | ان تتعاملي مع عدم مبالاة بآرني بك دون ذكر ربّ عملك |
Para não falar do facto de uma dessas pessoas ter tido uma visão de um avião a explodir minutos antes ser altamente suspeito. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أن أحد أولئك الأشخاص كان لدية رؤية أو ما شابة ذلك عن لحظة انفجار الطائرة قبل أن تنفجر هذا مريب جدا |
Perdi o meu carro, os meus sapatos, já Para não falar do meu namorado, para nada. | Open Subtitles | نعم. لذا فَقدتُ سيارتَي، أحذيتي، بدون الحاجة لذكر خليلي، بدون مقابل. |
Sim, não quero ofender, mas a tua namorada tem problemas, já Para não falar do super-murro de esquerda. | Open Subtitles | نعم، لا أقصد الإهانة لكن صديقتك لديها مشاكل دون الحاجة لذكر قوتها الأمازونية |
Olhem para o pescoço dele, já Para não falar do melão que está em cima. | Open Subtitles | أنظروا إلى عنقه ناهيكم عن البطيخة التي تعلوه. |
Para não falar do champanhe dos meus colegas que bebeste às escondidas. | Open Subtitles | دون ذكر الرشفة البسيطة للشمبانيا من قبل زملائي. |
Para não falar do tipo que tens no porta-bagagens, raptado. Isso são uns 60 meses. | Open Subtitles | دون ذكر الذي في صندوق سيارتك , حالة اختطاف هذه حوالي 60 شهر |
Já Para não falar do miúdo inocente que está no hospital. | Open Subtitles | دون ذكر أن هناك فتى بريء في المستشفى |
Para não falar do e-mail ameaçador que nos mostra o motivo. | Open Subtitles | دون ذكر أن إيميل التهديد يعطي دافعاً |
Só de pensar nos fins de semana de trabalho, nas férias que adiámos, já Para não falar do stress, das insónias e... | Open Subtitles | وحين أفكر بكل عطل الأسبوع التي عملت فيها، والعطلات العائلية التي قمنا بإلغائها، دون ذكر الضغط والأرق و... |
Não quero ser o tipo que se meteu entre ela e a filha, já Para não falar do neto. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الرجل الذي يقف بينها وبين إبنتها، بدون الحاجة لذكر حفيد. |
Para não falar do registo de doadores online. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر على الإنترنت تسجيل متبرعِ. |
Já Para não falar do valor terapêutico. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر قيمته العلاجّية |
Já Para não falar do Brainiac-Super Homem. | Open Subtitles | (دون الحاجة لذكر (برينياك |
Se acham que o quadro de admissão à faculdade, já Para não falar do júri, não examinará as provas... | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدون أن لجنة القبول في الجامعات ناهيكم عن هيئة المحلفين |
Quando a circulação for retomada, as toxinas acumuladas param-lhe o coração, Para não falar do rabdomioma... | Open Subtitles | , عندما تفتح دورته الدموية ستوقف السموم المضغوطة قلبه . . ناهيكم عن الفشل الكلوي - يمكننا معالجة هذا بغسل الكلية - |
Para não falar do vosso designado... "Festival da... | Open Subtitles | ناهيكم عن ذكر ما يسمونه ب"مهرجان التسامح" |