"para não serem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى لا يتم
        
    • لكي لا يتم
        
    Exato, estão impressas num papel vermelho para não serem copiadas. Open Subtitles بالضبط، تطبع على ورق أحمر حتى لا يتم نسخها
    para não serem ultrapassadas, as fêmeas desenvolveram as suas contramedidas. TED حتى لا يتم التفوق عليها، طوّرت الإناث تدابيرها المضادة الخاصة.
    Sabiam bem o que fazer para não serem detectados. Open Subtitles لقد كانوا يعرفون تماماً كم يجب أن يبتعدوا حتى لا يتم اكتشافهم
    Há mulheres que usaram as iniciais para não serem prejulgadas. Open Subtitles أظن أن هناك تاريخا من النسوة المحترفات اللاتي يستخدمن أحرف أسمائهن الأولى لكي لا يتم الحكم عليهن
    Ou é uma medida contra forense para não serem rastreados por GPS. Open Subtitles أو أنه إجراء إحترازي للأدلة الجنائية لكي لا يتم تتبعهم من خلال خدمة تحديد الموقع
    Estão a mudá-los para não serem rastreados. Open Subtitles يغيرونه مراراً لكي لا يتم تتبعه
    Como precaução, a polícia aconselha os cidadãos a evitar usar roupas verdes para não serem alvos de ameaças. Open Subtitles وكإجراء احتياطي ، تنصح الشرطة الناس بعدم ارتداء اللون الأخضر حتى لا يتم إستهدافهم
    Esta gente tomou medidas extremas para não serem descobertos. Open Subtitles هذان الشخصان بذلا قصارى جُهدهم حتى لا يتم اكتشافهما.
    Nos últimos anos, com o cerco dos operadores aos pornógrafos infantis, começaram a usar os correios para não serem detectados. Open Subtitles ،خلال السنوات القليلة الفائتة مزودي خدمات الإنترنت قاموا بالتركيز ،على دعارة الأطفال واعتادوا استخدام النظام البريدي كطريقة حتى لا يتم إكتشافهم
    para não serem identificados mais tarde. Open Subtitles حتى لا يتم التعرف عليهم
    Provavelmente para não serem detetados a transportá-lo. Open Subtitles (من المُحتمل أنهم فعلوا ذلك ، حتى لا يتم تعقبهم وهم ينقلون (السارين
    É uma oferenda, para não serem levados. Open Subtitles إنه قرباناً، لكي لا يتم أخذهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more