Quando criamos razões para nós próprios, para nos tornarmos neste tipo de pessoa, em vez daquele, tornamo-nos incondicionalmente na pessoa que somos. | TED | عندما نخلق الأسباب لأنفسنا حتى نصبح هذا النوع من الشخص بدلًا عن ذلك، نحن من صميم قلوبنا نصبح الأشخاص الذين نحن عليهم. |
Eu acho que a maior adversidade que criámos para nós próprios é a ideia de normalidade. | TED | وأظن أن أكبر محنة وضعناها لأنفسنا هي فكرة الطبيعة |
Mandamos uma mensagem para nós próprios há dez anos. | Open Subtitles | سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى |
Às vezes é difícil admitir as coisas para nós próprios. | Open Subtitles | أحيانًا يكون من الصعب أن نعترف بأشياء إلى أنفسنا |
Depois enviaremos esta sequência única de partículas de volta para nós próprios, provando assim que o projecto é um sucesso. | Open Subtitles | ومن ثم سنرسل هذه فريدة من نوعها سلسلة من الجزيئات العودة إلى أنفسنا مما يثبت أن المشروع قد النجاح |
Eles podem ser direcionados para indivíduos ou grupos, e também podem ser direcionados para nós próprios. | TED | قد يتم إطلاقها على الأفراد والجماعات ويمكن أيضا أن نطلقها على أنفسنا |
Não podes deixar-nos, somos um perigo para nós próprios. | Open Subtitles | لا يمكنكِ تركنا نحن خطر على أنفسنا |
Todos temos coisas que guardamos para nós próprios que não queremos que ninguém saiba. | Open Subtitles | أتعلم، لجميعنا أشياء نحتفظ بها لأنفسنا ولا نريد من أحد أن يعرفها |
Vamos voltar a ter a oportunidade de fazer a nossa própria história e desafiar a deles e reclamar para nós próprios o que outros acreditam ser deles por direito. | Open Subtitles | سنحضى بالفرصة مجدداً لنصنع تاريخ لنا ونمحو تاريخهم ونأخذ لأنفسنا |
E pensamos para nós próprios, "Quando alcançar aquele cume, "então os outros verão que não tenho defeitos, e vou ter algum valor. | TED | ونقول لأنفسنا "عندما أصل إلى تلك القمة سيرى الناس أني بلا عيوب وستكون لي قيمة" |
Não há destino a não ser o que traçamos para nós próprios. | Open Subtitles | ليس هناك من قدر إلا الذي نصنعه لأنفسنا |
Aqui, é tudo o que pudermos ter, para nós próprios. | Open Subtitles | هنا مهما يكن مايمكننا اخذه , هو لأنفسنا |
É este o karma que criámos para nós próprios? | Open Subtitles | أهذا هو نصيبنا الذي صنعناهّ لأنفسنا ؟ |
Este é o karma que criámos para nós próprios? | Open Subtitles | أهذا النصيب الذي صنعناهُ لأنفسنا ؟ |
Vamos voltar a ter uma oportunidade... para fazer a nossa própria história e desafiar a deles e reclamar para nós próprios | Open Subtitles | ... سنمتلك فرصة أخرى لنصنع تاريخنا و نتحدى تاريخهم و ندعي لأنفسنا |
Estamos a tentar conseguir coisas para nós próprios. | Open Subtitles | نحاول فقط أن نحقق شيئاً لأنفسنا |