"para nos escondermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للإختباء
        
    • للاختباء
        
    • لنختبئ
        
    • للإختفاء
        
    Não sei se reparaste mas a base que está debaixo da secretária é óptima para nos escondermos em posição de feto. Open Subtitles لا اعرف ما إذا كنت تعلم هذه النقطة ان الفراغ المتواجد بأسفل مكتبك يصلح تماماً للإختباء متكوراً حول نفسك كالجنين
    É o preço a pagar por um lugar bom para nos escondermos e reabastecer a frota. Open Subtitles حدد مكان مناسب للإختباء ولتزويد الأسطول بالوقود
    É um bom local para nos escondermos e tratar da tua ferida. Open Subtitles إنه مكان جيد للإختباء و أيضاً لنعالجك
    A neutralidade é, muitas vezes, uma desculpa que nós, jornalistas, usamos para nos escondermos da nossa verdadeira responsabilidade. TED الحياد هو عذر نستخدمه نحن الصحفيون للاختباء من مسؤوليتنا الحقيقية.
    Toda esta transparência pode ser desconfortável para as pessoas, porque deixa de haver um sítio para nos escondermos. TED يمكن أن تكون كل هذه الشفافية غير مريحة لبعض الأشخاص، لأنه فجأة، لم يعد هناك مجال للاختباء.
    Temos sorte em termos um sítio para nos escondermos. Open Subtitles يجب أن نعتبر أنفسنا محظوظين، لا يوجد اماكن بقيت لنختبئ بها.
    Viemos à Terra para nos escondermos entre a sua população à muito tempo atrás. Open Subtitles جئنا إلى الأرض للإختفاء بين شعبك لمدة طويلة ، منذ زمن طويل
    É o melhor lugar para nos escondermos. Open Subtitles بعد التفتيش ، ستكون آمنة للإختباء
    Vamos para as montanhas, tentar encontrar um local para nos escondermos. Open Subtitles كنّا ذاهبين للجبال، لنجد مكان للإختباء.
    Pode ser um bom lugar para nos escondermos. Open Subtitles ربما سيكون نقطة رائعة للإختباء
    Precisamos de um lugar para nos escondermos Open Subtitles نحتاج مكان للإختباء
    Num lugar seguro para nos escondermos. Open Subtitles مكان جيد للإختباء حاليا
    Este é o lugar perfeito para nos escondermos. Open Subtitles هذا أفضل مكان للإختباء.
    Não havia lugar para nos escondermos. Open Subtitles لمْ يكن هنالك مكان للإختباء.
    Mas como eu disse, no meio do oceano não há nenhum sítio para nos escondermos. TED لكن كما قلت سابقاً في منتصف المحيط، لا يوجد مكان للاختباء.
    Acontece que este é o melhor lugar para nos escondermos de um Deus. Open Subtitles يبدو أن هذا المكان الأفضل للاختباء من الرب
    Quando os deuses vêm através do circ kakona, nós debandamos para nos escondermos daqueles que nos magoariam. Open Subtitles عندما تحضر الآلهة من خلال "سيركاكونا" نتفرق في كل الاتجاهات للاختباء من الذين يؤذونا
    Apenas para nos escondermos em lugares onde somos aceites, incondicionalmente. Open Subtitles "لنختبئ في أماكن نُقبل فيها دونما قيدٍ أو شرط"
    Podemos até ter paredes espessas para nos escondermos, mas ele tem as armas e os números. Open Subtitles قد يكون لدنيا جدران سميكة لنختبئ خلفها لكنه يملك الأسلحة، وعدد كبير من الأشخاص
    Disseram para nos escondermos. Open Subtitles قالوا للإختفاء. أظن علينا أن ننتظر حت يستدعوننا
    Não há sítio para nos escondermos. Open Subtitles ليس هناك مكان للإختفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more