"para nos lembrarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليذكرنا
        
    • لنتذكرها
        
    • لنتذكر
        
    - Serve para nos lembrarmos de sermos humildes e nunca arrogantes para aceitar o presente quando ele vem na nossa direcção. Open Subtitles انه ليذكرنا بأن نكون متواضعين والا نتفاخر بشدة وعلى ان نتقبل الهدية عندما تأتى لطريقنا
    E porque é que não deixas um pacote cheio para nos lembrarmos de que não temos de comprar leite? Open Subtitles حسناً ، لمَ لا نضع كرتون ممتلئ ليذكرنا بعدم شراء الحليب؟
    Todos os anos usamos isto, o nosso Jubileu, para nos lembrarmos do passado. Open Subtitles ، كلّ عام نحن نقوم بهذا العُرف ، اليوبيل خاصتنا ، ليذكرنا بما مضى
    Demasiados feitiços e poções para nos lembrarmos, quanto mais defendermo-nos deles. Open Subtitles الكثير من الجرعات و التعويذات لنتذكرها ترك وحده للدفاع
    Ei, Chris, que tal fazermos um aperto de mão secreto, que tem muito passos para nos lembrarmos, está bem? Open Subtitles كريس, ما رأيك بأن نفعل مصافحة سريّة؟ وتكون بها خطوات كثيرة جداً لنتذكرها, حسناً؟
    E também, tal como papel, à volta do nosso espaço de trabalho, prendemos coisas à parede para nos lembrarmos delas mais tarde. Posso fazer o mesmo aqui. Vocês veem notas post-it penduradas assim nos escritórios. TED وأيضاً مثل الورق، في مكان العمل يمكن تعليق الملفات على الحائط لنتذكرها لاحقاً ويمكنني فعل نفس الشئ هنا وتعرفون، سترى مذكرات وأمورا من هذا القبيل حول المكاتب
    Mas, agora vejo-as como um convite para nos lembrarmos quem nós já fomos e quem devemos ser de novo. Open Subtitles الآن أراها كدعوة موجهة لنا لنتذكر ما كنا عليه في الماضي وما يجب أن نكون عليه مجدداً
    Sabemos o suficiente para nos lembrarmos de quem fomos. Open Subtitles نعلم ما يكفي لنتذكر مالذي كنا عليه في يوم من الأيام
    Trazemo-la para nos lembrarmos de que pode haver luz mesmo nos lugares mais sombrios. Open Subtitles نحمله ليذكرنا بالضوء الذي يمكن ايجاده حتى في أحلك الأماكن
    para nos lembrarmos do que é sentir alguma satisfação. Open Subtitles لنتذكر ماذا يعني أن نشعر بأونصة من الرضا تفضل
    É preciso coragem para nos lembrarmos de que este é um mundo em que os sonhos, como os das nossas avós, se tornam realidade. Open Subtitles الأمر يتطلب شجاعة لنتذكر أن هذا العالم هو مرتع أحلامنا، مثل حلم جدتي الذي تحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more