"para o cargo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للوظيفة
        
    • النحو الواجب لهذا المنصب
        
    • للمنصب
        
    Percebe-se sempre que é uma mulher a escrever, mas, às vezes, ela pode ser o homem certo para o cargo, entendes? Open Subtitles أعني, تستطيعين دوماً أن تعرفين عندما تكتب المراة لكن أحيانا تكون هي المناسبة للوظيفة, فهمتِ؟
    É doentio, mas agora és o melhor candidato para o cargo. Open Subtitles هذا مُزري، لكنك الآن المرشح الأفضل للوظيفة
    Achei que eras a pessoa melhor para o cargo. Open Subtitles ظننت أنك الشخص المناسب للوظيفة
    - "Estou capacitado para o cargo..." Open Subtitles وأنني مؤهَّل على النحو الواجب لهذا المنصب
    - Estou capacitado para o cargo... Open Subtitles وأنني مؤهَّل على النحو الواجب لهذا المنصب
    O Sheldon é o mais qualificado para o cargo, e nenhum par de seios que desafiam a gravidade vai mudar isso! Open Subtitles شيلدون هو الأكثر تأهيلا للمنصب و لا يوجد صدر يتحدى الجاذبية يمكنه أن يغير ذلك
    Não porque eu não esteja bem ou apto para o cargo, mas porque a senhora está pronta. Open Subtitles ليس لأنني مريض أو غير ملائم للمنصب لكن لأنك أصبحت جاهزة
    - Porque, Brian, tu és a melhor pessoa para o cargo. Open Subtitles لأنك الشخص الأمثل للوظيفة يا براين.
    E é perfeito para o cargo que ocupa hoje. Open Subtitles وهو مناسب تماماً للوظيفة الأن
    Não se eu te recomendar para o cargo. Open Subtitles ليس إن زكّيتُكَ للمنصب الدائم
    Foi seleccionada para o cargo. Open Subtitles تم اختيارك للمنصب. ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more