"para o caso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للقضية
        
    • في حالة إن
        
    • تحسباً
        
    • تحسّباً
        
    • حالة اذا
        
    • في حال
        
    • لهذه القضية
        
    • لقضية
        
    • بالقضيه
        
    • تحسبا
        
    • تحسباَ
        
    • في حالة إذا
        
    • في حالة ما إذا كان
        
    • عن القضية
        
    • فى حاله
        
    Classificamos as provas pelo que significam para nós e não pelo que podem significar para o caso. Open Subtitles من حيث ما تعنيه لنا على عكس ما قد تعنيه للقضية
    Isto sou eu em 1984, para o caso de quererem saber como eu estava na altura, e obrigado por perguntarem. TED هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم.
    “Não, todos fizemos estágios para o caso de isto não resultar.” TED "لا، أجرينا جميعاً تداريب عملية تحسباً لعدم نجاح هذا الأمر".
    Estou a armazenar comida para o caso de perdermos o dinheiro de novo. Open Subtitles أنا أخزّن الطعام تحسّباً لفقدان مالنا ثانية
    Fiquei com o lado mais longe da parede, para o caso de entrar o papão. Open Subtitles لقد اخترت الجانب البعيد عن الباب فى حالة اذا جاء الرجل المرعب
    para o caso de estar a perguntar-se como soube a sua morada... Open Subtitles في حال كنت أتساءل كيف كنت أعرف المكان الذي تعيش فيه.
    Vão continuar a falar de mim ou vamos voltar para o caso? Open Subtitles حسنا، هل تريدون ان تستمروا فى الحديث عنى ام العودة للقضية ؟
    Disse que não era importante para o caso, mas sente-se obrigado a encontrá-lo. Open Subtitles كنت تقول انه ليس مهما للقضية لكنك ما زلت تشعر أنك مضطر لإيجاده لماذا؟
    Os rapazes têm horas e horas de pesquisa para fazer, chamadas para o caso. Open Subtitles أن الرجال لديهم ساعات من البحث للقيام بإتصالات للقضية
    Traga-lhe coisas de casa, para o caso de ele vir a si. Open Subtitles ‫بعض الأشياء من البيت ‫في حالة إن استرد وعيه.
    Pus a placa "Não Incomodar" na minha porta tranquei-a, para o caso da empregada não o ler. Open Subtitles وضعت علامة "ممنوع الإزعاج" على الباب و وضعت السلسلة في حالة إن كانت الخادمة أمية
    Todos os grandes edifícios foram minados, para o caso de os alemães entrarem na cidade. Open Subtitles كل مبنى رئيسى فى البلده تم تلغيمه تحسباً لنجاح الألمان فى أختراق دفاعات المدينه
    Não precisamos de mais um doido. Guarda isto, para o caso de ser preciso. Open Subtitles أنه محق, لا نريد معتوهة أخرى من الافضل الأحتفاظ بهذا, تحسباً
    O meu pai falou-me neste livro, para o caso de lhe acontecer algo. Open Subtitles أخبرني والدي عن هذا الكتاب، تحسّباً من حدوث شيء له.
    Ponham alguém de vigia nos limites da cidade, para o caso de pernoitarmos aqui. Open Subtitles ارسل جنود استطلاع الي اطراف المدينه في حالة اذا ما امضينا الليل هنا
    Toma isto,para o caso de ele se armar em esperto,ok? Open Subtitles خذي هذا ,في حال حاول القيام بشيء ما ,حسنا؟
    Depende do que tiver para dizer, do valor que tiver para o caso. Open Subtitles كل هذا يتوقف على ما كنت حصلت على القول ، كم هو هام لهذه القضية.
    Tem uma audiência preliminar às 17:30 para o caso Maxine Gopnick. Open Subtitles عندك جلسة إكتشاف في 5: 30 لقضية ماكسين جوبنيك
    Não é bisbilhotice, se é relevante para o caso. Open Subtitles حسنا,انها ليست نميمه اذا كانت تتعلق بالقضيه
    Disse que deverias fazer análises... só para o caso. Open Subtitles وقال انك يجب ان تختبرى نفسك تحسبا للظروف
    Lembrei-me que, às vezes, as pessoas deixam uma cópia da chave cá fora para o caso de se esquecerem da sua própria chave. Open Subtitles لكنني أفكر أقول لنفسي أحيانا يحتفظ الناس بمفتاح خارجي تحسباَ لفقدان مفتاحهم
    Vamos também tirar-vos uma fotografia, para o caso de se perderem. Open Subtitles وسنقوم بأخذ صورة كل شخص فقط في حالة إذا ما..
    Estive a ver os arquivos deles, para o caso de ter passado algo. Open Subtitles بحثت في ملفاته في حالة ما إذا كان قد فاتنا شيء
    Queria pedir-lhe uma ajuda para o caso. Eu não demoro. Open Subtitles أنني قد أجدك هنا، وكنت أتمنى أن أخذ معلومات منك عن القضية.
    Podem ser reabastecidos depressa e armados para objectivos marítimos, para o caso dos nossos aviões avistarem barcos inimigos. Open Subtitles عندما ترجع يمكن اعاده تموينها و تسليحها سريعا للعمل فى البحر فى حاله ما ان شاهدت طائرات استكشافنا اى سفن للعدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more