"para o encontrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإيجاده
        
    • للعثور عليه
        
    • لتجده
        
    • لإيجادك
        
    • لأجده
        
    • كيّما ألقاه
        
    • ليجده
        
    • ليجدوه
        
    • لكي نجده
        
    Diz que foi lá para o encontrar, agarrar e entregar à polícia? Open Subtitles حَسَناً. تَقُولُ بأنّك ذَهبتَ الى هناك لإيجاده... واحتِجازه حتى تصل الشرطةِ.
    Talvez vocês possam inventar, tipo, um feitiço para o encontrar ou assim. Open Subtitles و يمكنكم تحضير تعويذةٌ لإيجاده أو شيء كهذا
    Alguém deve fazer alguma coisa para o encontrar! Open Subtitles لابد أن هناك شخصاً هناك قادر على فعل شئ لإيجاده
    O que importa é que ele fugiu, e que... estamos a fazer tudo o que podemos para o encontrar. Open Subtitles ما يهم هو أنه قد تلاشى وأننا نبذل كل ما في وسعنا للعثور عليه
    Posso-lhe assegurar que faremos o possível para o encontrar. Open Subtitles حسنا , أعني , استطيع ان اقول لكم اننا نبذل كل ما بوسعنا للعثور عليه.
    Tem 24 horas para o encontrar e mo entregar, senão acuso-o de obstrução à justiça e cúmplice de homicídio involuntário. Open Subtitles ساعطيك 24 ساعة لتجده وتحضره لي والا فانك تبحث عن المسائلة القانونية بتهمة تضليل العدالة
    Fez o impossível para ser discreto, mas alguém programou a Danica para o encontrar. Open Subtitles ذهبت إلى أطوال أستثنائية للحفاظ على الأنظار منخفضة لكن شخص برمج رأس دانيكا لإيجادك
    Não foi ninguém do MP, porque não precisavam de nós para o encontrar. Open Subtitles لم يكن أيّ شخص في مكتب المُدّعي العام الأمريكي. لن يحتاجوا إلينا لإيجاده.
    Saibam que estou a utilizar todos os recursos à minha disposição para o encontrar. Open Subtitles اعلما أنني أتعهد باستخدام كل المصادر تحت تصرفي لإيجاده
    Faremos os possíveis para o encontrar e para que não aconteça nada pior. Open Subtitles سنقوم بكلّ ما بوسعنا لإيجاده و للحرص ألّا يقع ما هو أسوأ
    Quem precisa do gelo tem de visitar a parte frontal do glaciar para o encontrar. Open Subtitles أولئك الذين يحتاجون الجليد يجدر بهم زيارة جبهات الطوف الجليدي لإيجاده
    Pode haver um antídoto mas vou demorar algum tempo para o encontrar. Open Subtitles ربما هناك ترياق لكن سيستغرق مني بعض الوقت لإيجاده
    Preciso de mais tempo para o encontrar. Tem de o encontrar. Open Subtitles أحتاج إلى مزيد من الوقت لإيجاده يجب أن تحدد مكانه-
    Por este andar, vou demorar anos para o encontrar. Open Subtitles بهذا المعدل ستتطلب مني سنوات للعثور عليه
    Têm uma hora para o encontrar, não pode ir longe. Open Subtitles أمهلكم ساعة للعثور عليه. لا يمكن أن يكون إبتعد كثيراً.
    Disse-lhe o que precisa de saber para o encontrar. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل بما تحتاجين للعثور عليه.
    Porque contém tudo aquilo de que precisas saber para o encontrar, e não permitirei que caces por ele enquanto eu o faço. Open Subtitles لأنه يحتوي على كل شيءِ تحتاجه لتجده و لن أجعلك تلاحقه بينما ألاحقه أنا
    Sou o investigador particular mandado aqui para o encontrar... mas o Dr. fez-me de ignorante. Open Subtitles انا المحقق الخاص الذي أرسل هنا لإيجادك... -لكن الطبيب قلب الأمور...
    Eu sabia que a Claire nunca me tinha devolvido o tupperware, só precisava de alguns minutos para o encontrar. Open Subtitles اعرف بالواقع ان كلير لم تعيد وعائي البلاستيكي لقد احتجت لبضع دقائق لوحدي لأجده
    - Faria tudo para o encontrar. Open Subtitles -ومستعد لفعل أيّ شيء كيّما ألقاه
    E depois regressa a casa para o encontrar aqui. Open Subtitles ومن ثم يعود من حيث بدأ ليجده هناك
    Não sei. Eles estão a fazer tudo o que podem para o encontrar. Open Subtitles لا أعرف كل ما أعرفه أنهم يبذلون قصارى جهدهم ليجدوه
    Usamos todos os recursos ao nosso dispor para o encontrar, porém sem sorte. Open Subtitles لقد حاولنا بكل مصادرنا لكي نجده ولكن لم يحالفنا الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more