"para o forte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للحصن
        
    • المعقل
        
    • إلى حصن
        
    Meta-os no camião com os outros e levem-nos para o Forte Ash! Open Subtitles ضعوهم في الشحنه مع الأخرين وخذوهم للحصن الرمادي
    Claro está que, se não estiver à altura de desempenhar as suas funções, não hesitarei em telegrafar para o Forte. Open Subtitles بالطبع، إذا تبين أنك غير قادر أو غير راغب بالقيام بواجباتك في أي وقت ملائم لن أتردد في إرسال برقية للحصن
    Temos de nos despachar para o Forte para salvar o meu irmão. Open Subtitles يجب أن نسرع للحصن لننقذ أخي التوأم
    Vamos pegar um pouco de uísque dele e ir para o Forte. Open Subtitles دعنا نأخذ بعض الشراب ونتسكّع في ذلك المعقل
    Mandei um telégrafo para o Forte e pedi soldados. Open Subtitles -راسلتُ المعقل وطلبتُ جنودًا .
    Irei com o 60º para o Forte Edward. Open Subtitles سأتولى أنا قيادة الفرقة 60 إلى حصن إدوارد
    O chefe de guerra, Webb vai para o Forte Edward com o 60º regimento. Open Subtitles قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60
    Tenho de enviar um telegrama para o Forte, a chamar o Bendix. Open Subtitles يجب أن ترسل برقية للحصن وإستدعي،"بنديكس".
    Vocês voltam para o Forte. Open Subtitles وأنتم عودوا للحصن.
    Com a sua permissão, General, vou telegrafar para o Forte a pedir mais tropas para a sua escolta. Open Subtitles قبل أن يختطفوا السيد (بوهانون) ويقتادونه بعيداً. بعد إذنك، جنرال. أرسلت برقية للحصن لطلب..
    Se não puderem voltar e defender os seus lares dos Franceses ninguém irá para o Forte William Henry. Open Subtitles إن لم يسمح لهم بالرحيل للدفاع عن أسرهم ومنازلهم إن هاجم الفرنسيين المستوطنات فلن يتجه ميليشيا من المستوطنين إلى حصن ويليم هينري
    Íamos para o Forte William Henry. Open Subtitles كنا متجهين إلى حصن ويليم هينري
    Vão transferir-te... para o Forte McNair, onde serás mantido até à audiência preliminar. Open Subtitles (سينقلونك إلى حصن (ماكنير حيثُ سيتم إحتجازك لحين إنعقاد جلسة إستماعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more