"para o lado negro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الجانب المظلم
        
    • للجانب المظلم
        
    • إلى الجانب المُظلم
        
    Eu fui para o lado negro, e eu não tenho medo. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الجانب المظلم و ليس لدي أي مخاوف
    Há algo de sedutor num anjo atraído para o lado negro. Open Subtitles هناك شيء فاتن في سحب الملاك إلى الجانب المظلم
    Para que vou para o lado negro, se posso ir para a aldeia do Pai Natal? Open Subtitles ‎لماذا أذهب إلى الجانب المظلم ‎عندما استطيع الذهاب إلى عالم سانتا ؟
    Achei que te tinha trazido para o lado negro. Open Subtitles وأنا التي ظننت أنني أخذتكِ معي للجانب المظلم
    Oh, meu Deus... vocês só têm de vir para o lado negro. Open Subtitles يا إلهي عليكم الذهاب للجانب المظلم يا شباب
    Não se censure por essa miúda ter ido para o lado negro. Open Subtitles لا تلم نفسك لأن هذه الفتاة عبرت إلى الجانب المُظلم.
    Querem saber quem está na tua vida, se são uma boa influência... ou se te vão levar de volta para o lado negro. Open Subtitles يريدون معرفة الأشخاص الذين معك ، أهم سيتركون انطباعاً جيداً عليك ، أو يعيدونك إلى الجانب المظلم
    Foste para o lado negro, não é? Open Subtitles لقد ذهبتَ إلى الجانب المظلم , ألست كذلك ؟
    Olha lá, minha cópia, já te disse que não vou para o lado negro da força. Open Subtitles انظروا، مرآة مرآة، وأنا سبق أن قال لك أنا لا يذهب إلى الجانب المظلم معك.
    Ouviu-me? Nada de desmaiar ou ir para o lado negro da força. Open Subtitles لا أريدك أن تنتقل إلى الجانب المظلم
    - Não vá para o lado negro. Open Subtitles لا تذهب إلى الجانب المظلم حسناً
    De qualquer das formas, vem para o lado negro, Hank. Open Subtitles على أي حال تعال إلى الجانب المظلم يا (هانك)
    - O génio a passar para o lado negro! Open Subtitles ينظم العبقري إلى الجانب المظلم
    Só preciso de estar perto de pessoas que me mantenham no caminho certo, que não me seduzam para o lado negro. Open Subtitles احتاج فقط لأكون مُـحاطاً بالاشخـاص الذين يحفظونني على الطريق الصحيح ولا يجذبونني للجانب المظلم
    Não é surpresa que o C e a B tenham sido atraídos para o lado negro. Open Subtitles ليست مفاجئة أن سي وبي خضعوا للجانب المظلم
    Vá lá, Luke, vem para o lado negro. É muito fixe. Open Subtitles هيا لوك، انضم للجانب المظلم انه رائع
    "mas esta festa acabou de passar para o lado negro." Open Subtitles لكن هذة الحفلة أنحنت للجانب المظلم
    Ouve, desde que a tua mãe saiu da cidade e eu te tenho aos fins-de-semana, pensei que seria engraçado se o Imperador e eu te levássemos para o lado negro da Força. Open Subtitles الآن إستمِع,بما ان امك خارج البلدة ولديَّ انت لعطلة الأسبوع ظننت انه من الممتع اذا الإمبراطور وأنا حولناك للجانب المظلم من القوة
    Mas o seu irmão está a perder-se a si próprio para o lado negro. Open Subtitles لكن اخوك يفقد نفسه للجانب المظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more