Sua Alteza, a escolta da polícia está à espera para o levar ao aeroporto. | Open Subtitles | صاحب السمو، لدينا مرافق من الشرطة ينتظر لأخذك إلى المطار. |
Muito bem, Sr. Creech, já o venho buscar para o levar para a Radiologia. | Open Subtitles | حسناً مستر كريش سأتي لأخذك إلى المعالجة الإشعاعية بعد عشرة دقائق |
Há um barco à espera do Jimmy, para o levar para um aeroporto em County Down. | Open Subtitles | هناك قارب ينتظر جيمي ليأخذه إلى ميدان جوي في آخر المقاطعة |
Nós viemos para o levar e paddy para um pequeno passeio no trilho! | Open Subtitles | نحن قد اتينا لنأخذك والايرلندي خارجا لقليلا من الركوب على السكه الحديديه! |
Não quero convencê-lo, vim só para o levar a casa e para provar de uma vez por todas que não sou apenas um amigo do trabalho. | Open Subtitles | انظر, لا أحاول إقناعك عن العدول عن أي شيء أنا هنا فقط لأوصلك للمنزل ولأثبت لك مرة وللأبد |
A minha agência tentou tudo para o levar a julgamento, mas a organização dele é hermética, completamente legal por fora. | Open Subtitles | وكالتي جربة كل شيئ لأخذه للمحاكمة لكن منظمته محكمة أغلب داعميها من الخارج |
Trancou-se na casa de banho, e estou aqui para o levar para casa. | Open Subtitles | إنه مغلق على نفسه في حمامكِ, وأنا هنا لآخذه إلى المنزل |
O taxista estava à espera para o levar ao aeroporto, e encontrou-o. | Open Subtitles | سائق سيارة الأجرة كان ينتظره في الخارج لإصطحابه إلى المطار. ونظر عبر النافدة في الأخير. |
Chamo o carro, Sr. Cedar, para o levar ao funeral? | Open Subtitles | هل أستدعى سيارتك يا سيد سيدار لتقلك للجنازة؟ |
Quero que contactes o tipo de Spokane e lhe digas que vais pagar um táxi para o levar para o trabalho e para casa. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل به وأخبره بأنك ستقوم بدفع أجرة التاكسي لتأخذه من عمله وتعيده لمنزله. |
Não tenho tempo para o levar à estação. Só queria falar consigo. | Open Subtitles | ليس لديّ وقتٌ لأخذك إلى المحطة أردت التحدّث معك فقط |
Ainda não sabemos quem atirou em si, mas não importa agora pois assim que puder andar vou estar à porta para o levar à prisão. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف من أصابك، لكنّي لا أهتم حتى الآن، لأن حالما أنت قادر على الكلامـ سأكون واقف عند ذلك الباب لأخذك إلى السجن |
Está um carro à sua espera, para o levar para casa. | Open Subtitles | هنالك سيارة تنتظرك لأخذك للمنزل |
- Vim para o levar à fábrica, senhor. | Open Subtitles | - لقد أتيت لأخذك إلى المصنع يا سيدي - |
Espera, ela enviou a limusina para o levar até ao hotel? | Open Subtitles | أرسلتَ الليموزين ليأخذه إلى الفندق؟ |
Eles pagaram ao Goss para o levar. | Open Subtitles | لأنهم دفعوا لـ(غوس) ليأخذه وقد سلمّه لهم! |
Estamos aqui para o levar em segurança! | Open Subtitles | نحن هنا لنأخذك لمكان آمن الحرب قد انتهت |
Viemos para o levar para casa. Miriam está... | Open Subtitles | جئنا لنأخذك للبيت ..مريم |
Tenho instruções para o levar ao heliporto do lago. | Open Subtitles | لدي تعليمات لأوصلك إلى "ليكسايد هليبورت" |
Estou aqui para o levar para casa. | Open Subtitles | أنا هنا لأوصلك إلى منزلك |
Eu disse que vim para o levar para casa. | Open Subtitles | قُلت أنني أتيَت لأخذه إلى المَنزل. |
Tudo o que for preciso para o levar para casa. É tudo o que quero. Certo. | Open Subtitles | -أيّاً كان لآخذه إلى المنزل فقط ، لا أريد سوى إعادته للمنزل |
Vejam se algum dos seus amigos apareceu para o levar. | Open Subtitles | تحققا إذا ما حضر أي من رفاقه لإصطحابه. |
Quando estiver pronto, temos um táxi à espera para o levar até ao hotel. | Open Subtitles | حينما تكون مستعد هناك سيارة أجرى تنتظرك لتقلك إلى النزل |
A limusina aguarda-o lá fora para o levar para o Consulado. | Open Subtitles | السيارة الليموزين الخاصة به تنتظره بالأسفل لتأخذه للقنصلية |