"para o navio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى السفينة
        
    • للسفينة
        
    • الى السفينة
        
    • الى المركب
        
    • إلى السفينةِ
        
    • للسفينه
        
    Manda-os voltar para o navio e que todos os homens tenham vinho. Open Subtitles عد بهم إلى السفينة وتأكد أن كل شخص حصل على شراب
    Leve todos para o ponto de extracção e, depois, para o navio. Open Subtitles احصل على الجميع إلى درجة استخراج ، ثم العودة إلى السفينة.
    Para a Marinha é melhor que traga o avião para o navio. Open Subtitles أيها الملازم . أفضل شيء للبحرية ولك هو أن تعيد هذه الطائرة إلى السفينة
    E, se eu não chegar em uma hora, voltem para o navio. Open Subtitles إذا لم ألحق بكم خلال ساعة توجهوا للسفينة فى الحال
    Querida, vai-te trocar. Já, já vamos para o navio. Open Subtitles عزيزتي, أذهبي لتبديل ملابسك علينا أن نذهب للسفينة قريباً
    Sempre que os narcóticos foram apreendidos de um navio, os marinheiros do embarque transferiam o contrabando para o navio. Open Subtitles وفي كل مرة يتم فيها ضبط المخدرات من سفينة مالخدرات يقوم فريق من البحارة بنقل المخدرات الى السفينة
    A mercadoria foi verificada, está a ser levada para o navio. Open Subtitles تم التحقق من البضاعة وهي في طريقها إلى السفينة
    Temos menos de uma hora para voltar para o navio. Open Subtitles إنّ لدينا أقلّ من ساعة للعودة إلى السفينة.
    Tenho uma hora de liberdade antes de voltar para o navio. Open Subtitles تبقّت لديّ ساعة واحدة من الحُريّة قبل أن أعود إلى السفينة.
    Encontre um forma de levar os outros de volta para o navio. Open Subtitles أبحث عن وسيلة لإستعادة الآخرون إلى السفينة
    Vou pedir aos meus ajudantes para transferirem as suas coisas para o navio. Open Subtitles سآخذ بعض مساعدي أنقل الاشياء الخاصة بك إلى السفينة.
    O helicóptero Dash-2 teve de voltar para o navio. Open Subtitles المروحية الأخرى اضطرت للعودة إلى السفينة
    Não importa, não temos como interromper o sinal dos hackers para o navio. Claro que temos. Open Subtitles لأننا لا نملك أي طريقة لتعطيل إشارة القمر الصناعي إلى السفينة بلى نملك
    Estava voando de volta para o navio quando de repente as nuvens limparam e eu vi terra. Open Subtitles كنت بصدد العودة للسفينة عندما فجأة صفت الأجواء و رأيت اليابسة
    O GPS irá mandar as localizações para o navio e depois o barco manda de volta para os telefones. Open Subtitles ستبعث المرسلات المواقع للسفينة وعندها ستبعث السفينة جميع المواقع للهواتف
    Não vou arrastar os vossos traseiros, de volta para o navio. Open Subtitles لن أقوم بسحبكما أيها البائسين معاً للسفينة.
    A velocidade que atingiremos trará grandes riscos para o navio. Open Subtitles السرعة التي نريدها ستسبب مخاطر وخيمة للسفينة
    Vamos voltar para o navio! Open Subtitles -هيا يا كابتن سندباد لنعود الى السفينة
    Salte para o navio. Já as tem? Open Subtitles اقفز الى المركب هل حصلت عليهم ؟
    - É por isso que vais voltar para o navio. Open Subtitles - لِهذا أنت تَعُودُ إلى السفينةِ.
    Voltem para o navio e remem a favor da corrente. Open Subtitles عودوا للسفينه وجدفوا مع التيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more