"para o seu marido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لزوجك
        
    • إلى زوجك
        
    • لأجل زوجك
        
    • إلى زوجها
        
    • إلى زوجكِ
        
    • لزوجكِ
        
    • لدى زوجك
        
    • من أجل زوجك
        
    Seis cartas para o seu marido desde 1994 até 1997. Open Subtitles ستة رسائل لزوجك مسجلة بتواريخ ما بين سنة 1994 و 1997
    O mesmo para o seu marido, e irmão dele e a Sra. Hemphill. Está bem. Open Subtitles نفس الشيء بالنسبة لزوجك و أخيه و الآنسة هامفيل.
    Não imagino o que as suas orações e a sua paixão por Deus devem ter significado para o seu marido. Open Subtitles لا أتخيل كيف كانت تعني صلاتك وشغفك بالرب بالنسبة لزوجك.
    Lamento, mas tem de voltar para o seu marido. Open Subtitles أنا آسفة ولكن عليك أن تعودين إلى زوجك.
    Conhecemo-nos numa angariação de fundos para o seu marido. Sim, é claro. Open Subtitles -تقابلنا سابقاً في أمسية خيرية لأجل زوجك
    D. Doutzen regressava para o seu marido, quando o navio foi tomado, um destino que agora alcançará, graças a vós. Open Subtitles كانت السيدة دوتسن في طريقها إلى زوجها عندما تحركت السفينة وجهة ستصل اليها الآن، وذلك بفضلك
    Deve estar ansiosa por voltar para o seu marido. Open Subtitles .. أنا واثقة أنكِ متلهّفة .. للعودة للمنزل إلى زوجكِ
    Todas óptimas para a indução e para o seu marido, quando regressar a casa. Open Subtitles كلها جيدة للتعجيل و لزوجكِ عندما تعودين الى المنزل
    Tenho muito orgulho de estar a trabalhar para o seu marido. Open Subtitles وأنا فخورة جدا أن أعمل لدى زوجك
    Contratou-os para o seu marido. Open Subtitles استخدمهم من أجل زوجك .
    Acredite, não costumo queixar-me de um bamboleio atraente, mas poupe-o para o seu marido, se e quando eu o tirar da cadeia. Open Subtitles صدقيني عادة لاامانع مشاهدة اهتزاز - جسم المراة الكن احتفظي بتلك الاهتزازات لزوجك ، عندما يخرج من السجنِ. الآن.
    Governadora, na verdade tenho uma pergunta para o seu marido. Open Subtitles سيدتي المحافظة في الحقيقة سؤالي لزوجك
    Não se preocupe, continuará virgem para o seu marido. Open Subtitles -ماذا؟ لا تقلقي، سوف تظلينَ بِكراً لزوجك
    Volte para casa, para o seu marido, e faça as pazes com ele. Open Subtitles إذهبي لزوجك في المنزل تصالحي معه
    Mantenha o seu coração, dê a sua alma para o seu marido. Open Subtitles احتفظى بقلبك,اعطى روحك لزوجك.
    Tenho outra bicicleta. Leve-a para o seu marido. Open Subtitles لدي دراجة أخرى خذيها لزوجك
    Vai voltar para o seu marido, na Arménia. Open Subtitles سوف تعودين إلى زوجك فى أرمينيا
    Não olhe para o seu marido. Open Subtitles لا تحتاجين أن تنظري إلى زوجك
    Sim, volte para o seu marido. Open Subtitles طبعاً، اذهبي إلى زوجك
    Isto é para o seu marido. Open Subtitles هذا لأجل زوجك.
    Pode voltar para o seu marido, para a sua família... Open Subtitles {\pos(195,225)} .. ستتمكن من العودة إلى زوجها و عائلتها
    Angariámos 20 milhões para o seu marido desde que ele era caloiro. Open Subtitles لقد أنفقنا أكثر من 20 مليون دولار لزوجكِ مذ كان لا يزال مبتدءًا
    Um homem muito perigoso que trabalha para o seu marido. Open Subtitles رجل خطير جدا ويعمل لدى زوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more