"para o tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا النوع
        
    • إلى الرجل
        
    • لصالح الرجل
        
    • لنوعية
        
    Estão a preparar-se para o tipo de mundo que vão encontrar do outro lado do ventre materno. TED انها تُعِدُّ انفسها لهذا النوع من العالم الذي ستواجهه على الجانب الآخر من الرحم.
    Mas para o tipo de comportamento consensual que temos falado, é um pouco diferente. TED ولكن بالنسبة لهذا النوع من السلوك التوافقي الذي كنا نتحدث عنه، إنه مختلف قليلاً.
    Quer dizer, eu olho para o tipo e sei que ele é meu pai, mas não tenho certeza se ele ainda existe. Open Subtitles أعني، أنظر إلى الرجل وأنا أعرف بأنه أبي، لكن لست متأكد يجد أكثر حتى
    Sabe, como naquele fabuloso filme da Bette Davis, "Cabin in the Cotton", onde ela caminha para o tipo, olha para ele fogosamente... e diz: "Beijava-te, mas acabo de lavar o cabelo." Open Subtitles أتعلم، مثل عندما (بيتي ديفس) في فيلم " "كابن أن كوتن" توجهت إلى الرجل وقالت : "أود تقبيلك.. لكنني أود غسل يداي ..".
    Disseste que tinhas desistido, mas ainda trabalhas para o tipo, não é, Riley? Open Subtitles .... اعتقدت بأنك استقلت لكن ها انت هنا ما زلت تعمل لصالح الرجل, اليس كذلك رايلي؟
    Acho que o Strap não é capaz para o tipo de trabalho que eu pretendo. Open Subtitles لا يبدو أن ستراب سيكون قوياً بما يكفي لنوعية استثماري
    As condições não estão criadas para o tipo de luta que propões. Open Subtitles الأوضاع غير ملائمة لهذا النوع منالنضالالذيتقترحونه.
    Não há dinheiro suficiente naquelas armas para o tipo de começo que eu quero. Open Subtitles هناك يسن وأبوس]؛ [ت ما يكفي من المال في تلك البنادق لهذا النوع من بداية أريد.
    (Risos) As recompensas "Se-Então" funcionam muito bem para o tipo de tarefas, em que há um conjunto de regras simples e um fim claramente definido para atingir. TED (ضحك) إذاً فالمكافآت تنجح لهذا النوع من المهمات، حيث هناك مجموعة قوانين بسيطة وهدف واضح يتم الوصول إليه.
    Não sei se estou pronto para o tipo de compromisso que tu procuras. Open Subtitles - أنا لست متاكداً أنني مستعد لهذا النوع من الالتزام الذي تبحثين عنه ...
    Olho para o tipo que está atrás de mim na fila. Open Subtitles أنظر إلى الرجل الواقف ورائي.
    Estas páginas vão para o tipo em Nova York. Open Subtitles هذه الصفحات تذهب مباشرة إلى الرجل الكبير في (نيو يورك)
    Simpson, podes estar a olhar para o tipo que não servia nem para a pior escola pública dos Estados Unidos. Open Subtitles سيمبسون) ، أنت تنظر إلى الرجل الذي لم يكن) "جيداً بما يكفي لأسوأ مدرسة حكومية في "أمريكا
    - Para quem? para o tipo que o maltratou? Open Subtitles إلى الرجل الذي ضربه؟
    E, depois, eu olhei para o tipo. Open Subtitles ثم نظرت إلى الرجل .
    Se te importas com o Oliver, não trabalhavas para o tipo que matou a irmã dele. Open Subtitles لو كنت تبالي بـ (أوليفر)، لما عملت لصالح الرجل الذي قتل أخته عمليًّا.
    Preparo-te para o tipo de perguntas que vão fazer. Open Subtitles أعدك لنوعية الأسئلة التي سيطرحونها عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more