"para o topo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى القمة
        
    • إلى أعلى
        
    • للقمة
        
    • نحو القمة
        
    No competitivo mundo da feitiçaria, o caminho Para o topo é através dos sapatos bicudos dos mortos. Open Subtitles الطريق إلى القمة في العالم التنافسي للسحر يكون عبر الأحذية المدببة للرجال الموتى
    O mesmo apito que usaram para nos mandar Para o topo, usam agora para tentar dispersar-nos. Open Subtitles نفس الصفّارات التي اعتادوا اطلاقها لإرسالنا إلى القمة إنهم يطلقونها الآن محاولة تفريقنا
    E pessoas como Brandon Miller podem manipular o caminho Para o topo. Open Subtitles وأمثال براندون ميلير كانوا قادرين على شقّ طريقهم إلى القمة...
    Bem, vamos tentar outro, começando em baixo e avançando Para o topo. TED حسنا، لنجرّب مرة أخرى، بدء من الأسفل وصعودا إلى أعلى
    Raramente alguém dura 6 meses com ele, mas se durar, o tipo é um passe vivo Para o topo. Open Subtitles بالكاد يستمر معه شريك لأكثر من ستة أشهر، لكن إن بقيت فهذا الرجل هو معبرك الحي والسريع للقمة
    arrastando-nos Para o topo de maneiras indignas? Open Subtitles ونحن نتنازع بطريقنا نحو القمة باسلوب مهين؟
    O seu apoio vai levar-me directamente Para o topo. Open Subtitles تزكيتك سترتقي بي إلى القمة مباشرةً
    Toda a gente, Para o topo. Open Subtitles الجميع إلى القمة
    O creme sobe sempre Para o topo. Open Subtitles النخبة دائما تصل إلى القمة
    Vai Para o topo, raios. Open Subtitles اصعد إلى القمة!
    Para o topo. Open Subtitles إلى القمة.
    - Vais direitinha Para o topo. Open Subtitles -ستصلين إلى القمة مباشرة .
    - Para o topo do topo, Johnny. Open Subtitles - (إلى القمة ، (جوني .
    Fugi até ao fundo da rua, e saltei Para o topo de uma cerca. TED جريت إلى الشارع، وقفزت إلى أعلى سياج حديدي
    Ouça, se um aluno saísse podia ir Para o topo da lista de espera. Open Subtitles .. اسمعي ، إن انسحب طالب فربما أستطيع أن أنقلكِ إلى أعلى القائمة
    Eu disse, vamos jogar um jogo, vai Para o topo das escadas, e vira-te para trás como se fosses ter saudades minhas. Open Subtitles وأنت لم تفعلى. قلت دعينا تلعب لعبة, إذهبى إلى أعلى الدرج,
    Vou levar a Escola Secundária de Aldergrove Para o topo. Open Subtitles نعم هكذا هو الفوز سأقود مدرستي للقمة
    O Sísifo de Five Points pode construir o seu caminho Para o topo ao fim de conta. Open Subtitles سيزيف فايف بوينتس (سيزيف\ كان أحد أمكر الشخصيات حسب الميثولوجية الأغرقية أستطاع أن يخدع آله الموت فعقابه زيوس بأن يحمل صخرة) (من اسفل الجبل للأعلاه فأذا وصل للقمة تدحرجت للوادي فيرفعها للأعلى مجددا وهكذا يستمر إلى الأبد) , قد يشق طريقه لقمة الجبل بعد كل شيء
    É um caminho Para o topo. Open Subtitles إنه مدخل للقمة
    E se várias empresas de alto património líquido e indivíduos que estão aqui no TED decidam criar, unirem-se — apenas alguns deles — e criarem uma competição nacional para os governadores para haver uma corrida Para o topo e ver como é que os governadores respondem? TED ماذا لو قرّرت مجموعة من الشركات ذات القيمة العالية والأفراد مثل الحاضرين هنا في TED أن يوجدوا، ويتحدوا سوية، فقط مجموعة منهم، ويوجدوا منافسة وطنية للحكام ليتسابقوا نحو القمة وينظروا ردّ الحكام؟
    Bop, bop, bop a direito Para o topo Open Subtitles بوب بوب بوب هيا ! تقدم نحو القمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more