"para o tornar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لجعلها
        
    • لجعله
        
    • لنجعله يبدو
        
    Talvez se vocês dois deixassem de se esforçar tanto para o tornar especial, o apreciassem mais. Open Subtitles . . ربما إذا توقف كلاكما عن العمل بجد للغايه لجعلها خاصه ستستمتعون بها اكثر
    Por isso, temos todos de trabalhar para o tornar especial. Open Subtitles لذاً سنعمل جميعنا جاهدين لجعلها مميّزة
    Este portão vai precisar de um arco para o tornar mais forte. Open Subtitles إن هذه البوابة تحتاج لقوس لجعلها أقوى
    Como Dawn, mas troquei duas letras para o tornar mais inesquecível. Open Subtitles مثل داون لقد غيرت حرفين لجعله اكثر سهولة في التذكر
    Ficámos inspirados para continuar o nosso projeto, fazer mais testes para o tornar mais eficaz e a testá-lo em situações reais. TED منذ ذلك الحين، أصبحنا محفزين لتطوير مشروعنا، وإجراء المزيد من الاختبارات لجعله أكثر فعالية واختباره في ظروف واقعية.
    Um feitiço foi lançado para o tornar tão horrendo por fora como ele era por dentro. Open Subtitles تعويذة ألقيت عليه لجعله يبدو قبيحاً على الخارج
    Devíamos provavelmente partir uma janela para o tornar mais real. Open Subtitles ربما علينا أن نكسر نافذة، لنجعله يبدو حقيقي أكثر.
    Tem um cabelo bonito, mas teremos de fazer com ele qualquer coisa para o tornar mais... Open Subtitles أنت تملكين شعراً رائعاً لكن يجب أن نقوم بشيء ما حياله لنجعله يبدو أكثر أهمية
    Quem rouba um míssil para o tornar inútil? Open Subtitles من الذي يسرق الصوارخ لجعلها عديمة الفائدة؟ لا .
    Se houver algo que eu possa fazer para o tornar um pouco mais agradável, avise. Open Subtitles إن كنتُ أستطيع فعل أيّ شيءٍ لجعله أكثر لطافة، فأعلميني رجاءً.
    O meu marido confidenciou-me que o pai dele, às vezes, o expunha ao escárnio público para o tornar um melhor líder de homens. Open Subtitles أخبرني زوجي أن والده أحياناً عرضه لسخرية العامة لجعله قائد أفضل للرجال
    Pode usar isso para comprar para o meu filho fraldas, roupa ou cassetes de música para o tornar inteligente. Open Subtitles يمكنها استخدام المال لتشتري لابني حفاضات أو ملابس أو أشرطة موسيقية لجعله ذكياً.
    para o tornar estruturalmente possível, tiveram que inventar betão super forte, e para controlar o peso, variaram a densidade do agregado à medida que iam erguendo a cúpula. TED لجعله حتى من الممكن من الناحية الإنشائية، كان عليهم أن يخترعوا خرسانة فائقة القوة، وللسيطرة على الوزن، يجب مباينة كثافة الركام كلما عملوا في طريقهم إلى أعلى حتى القبة.
    Aliás, até fecho os olhos para o tornar menos embaraçoso. Open Subtitles في الواقع، أنا أغمض عيني لجعله أقل حرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more