"para onde foi o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أين ذهب
        
    • اين ذهب
        
    Imaginemos que ambos sabemos Para onde foi o dinheiro extra. Open Subtitles سنفترض كلانا فقط أننا نعلم أين ذهب المال الإضافي
    Pergunte-lhe se sabe Para onde foi o disco voador. Open Subtitles إسأل إذا تعرف أين ذهب صحن الأجنبي الرمادي إليه.
    Viram Para onde foi o tipo que estava aqui sentado? Open Subtitles محال هل شاهدت إلى أين ذهب الشخص الذي كان يجلس هنا ؟
    O Ryan está a morrer. Sabe Para onde foi o Jimmy depois disso? Open Subtitles هل تعرفين الى اين ذهب جيمي بعد ذلك؟
    Para onde foi o vigário? Open Subtitles اين ذهب السجين؟
    Bem, nunca saberemos Para onde foi o gajo do cú, e já que não podemos matá-lo, eu digo que viva e deixe viver. Open Subtitles حسناً، لن نعرف أبداً أين ذهب الشاب صاحب المؤخرة و لذلك لا يمكننا قتله أنا أقول عش ودع غيرك يعيش
    Eu vi Para onde foi o teu balão. Anda, vamos buscá-lo! Open Subtitles لقد رأيتُ أين ذهب البالون الخاص بك هيا نذهب لنحضره!
    Não queres acordar, um dia, sozinha, com nove anos, e perguntar Para onde foi o tempo todo. Open Subtitles انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة تتسائل أين ذهب كل الوقت
    Naturalmente, se me matares, não te poderei dizer Para onde foi o outro. Open Subtitles طبعا، إن كنت ميتة، حينئذ لايمكنني أن أخبرك أين ذهب الآخر، إذا
    Devido às normas bancárias, não se sabe de onde veio ou Para onde foi o dinheiro. Open Subtitles فلا تُوجد وسيلة لنعرف من أين جاء ذلك المال أو إلى أين ذهب.
    Analisei os teus registos, a princípio um pouco à voyeur, para ver Para onde foi o dinheiro e para além das festas... Open Subtitles تفقدت سجلاتك فى بدايه الامر , أعترف كان صعباً لأعرف أين ذهب المال
    Viu Para onde foi o Sr. Greggs depois que apresentou a chefe de turma? Open Subtitles هل ترى أين ذهب السيد غرغس] بعد قدم الرئيس من صفك؟
    Sabes Para onde foi o fumo? Open Subtitles هل تعرف أين ذهب الدخان الأسود ؟
    Só peço que tenhais a bondade de nos dizer Para onde foi o dinheiro. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أنه سيكون جيداً إذا أخبرتنا... تماماً أين ذهب المال؟
    Às vezes pergunto-me Para onde foi o meu pénis. Open Subtitles أحياناً أتساءل ، أين ذهب ذكري؟
    Tenta avivar a memória do teu compatriota e descobre Para onde foi o Gaalan. Open Subtitles حاول الإمتياز من ذاكرتك القديمة " لتعرف أين ذهب " غيلين
    - Para onde foi o Bolston? Open Subtitles ـ اين ذهب بلوستون؟
    Para onde foi o Bookman? Open Subtitles اين ذهب بوكمان؟
    Sabes Para onde foi o Noshimuri? Open Subtitles هل تعرفين اين ذهب ناشموري ؟
    "Para onde foi o tempo?" Open Subtitles اين ذهب ذلك الوقت كله ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more