para onde quer que vás e faças o que fizeres, nós vamos amar-te sempre. | Open Subtitles | أينما ذهبت وأيما فعلت، سنبقى دوماً نحبك |
Adeus, Adam. E muitas felicidades para onde quer que vás. | Open Subtitles | ـ وداعاً ـ وداعاً يا (أدم) ، و ليراعاك الله أينما ذهبت |
Serás valorizada para onde quer que vás. | Open Subtitles | أنت موضع تقدير أينما ذهبت |
Haverá janelas e espelhos para onde quer que vás. | Open Subtitles | سيكون هناك نوافذ و مرايا حيثما تذهبين |
Bem, sei que para onde quer que vás, os vampiros Salvatore seguem-te. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف حيثما تذهبين الأخوة (سيلفاتور) يتبعوكِ. |
Boa sorte para onde quer que vás. | Open Subtitles | حظاَ طيباَ أينما ذهبت |
para onde quer que vás. | Open Subtitles | أينما ذهبت |
para onde quer que vás, Emma eu vou contigo. | Open Subtitles | حيثما تذهبين يا (إيما) فسأذهب معكِ |