"para os bastidores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وراء الكواليس
        
    • خلف الكواليس
        
    Agora, senhoras e senhores, estas duas pessoas vão para os bastidores comigo para me vigiarem e para se certificarem que não há truque nenhum. Open Subtitles الآن , أيها السيدات والسادة هؤلاء الشخصين سياتيان وراء الكواليس معي للتحقق من عدم وجود اي غش
    Tenho que arranjar lugares na primeira fila e passes para os bastidores para todas as tuas melhores amigas. Open Subtitles علي أن اعطي أعز صديقاتك مقاعد في الصف الاول أو مقاعد وراء الكواليس
    Aí vem a Lisa com os nossos passes para os bastidores! Open Subtitles ها قد أتت ليزا من مدخل الى وراء الكواليس
    Ele vem ao espectáculo esta noite. Arranjo-lhe um passe para os bastidores. Open Subtitles سيحضر عرض الليلة يمكنني ان استدرجه خلف الكواليس
    Não têm passe para os bastidores! Open Subtitles فليس لديهما تصريح للتواجد خلف الكواليس!
    Bem, o Kurtis Kool é o seu passe para os bastidores! Open Subtitles حسناً، سيكون (كيرتس كوول) بطاقة مروركِ خلف الكواليس!
    Quando era pequeno, adorava ir para os bastidores. Open Subtitles عندما كان طفلاً أحب المكوث وراء الكواليس.
    Há uns anos adquiri livres trânsito para os bastidores de um espectáculo seu. Open Subtitles منذ بضعة أعوام حصلت على تذكرة وراء الكواليس لأحدى حفلاتك.
    Deve ter passes para os bastidores do concerto dos Slipknot. Open Subtitles ربما حصلت على ترخيص لما وراء الكواليس لحفلة "سليبنوت".
    Então arranja-nos passes para os bastidores. Open Subtitles اذا احصلي على مقاعد وراء الكواليس
    Tenho de ir para os bastidores. Open Subtitles يجب أن أذهب وراء الكواليس
    O Jerome tem um par de passes para os bastidores. Open Subtitles جيروم) لديه بطاقتيّ مرور خلف الكواليس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more