"para os dois lados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجانبين
        
    • في كلا الاتجاهين
        
    • على الطرفين
        
    A cada decisão, tenho de pensar o que é melhor para os dois lados. TED كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين.
    Parao registoeletinha olhado para os dois lados. Open Subtitles في التقرير قالوا أنه رأى في كلا الجانبين
    Olha para os dois lados antes de atravessares. Open Subtitles احرص على النظر في كلا الاتجاهين قبل أن تقطع الشارع
    Na bolsa e funciona para os dois lados. Open Subtitles في الحقيبة, وتصلح في كلا الاتجاهين.
    para os dois lados, mas as pessoas que matam por ela vão sempre parar ao lado muçulmano. Open Subtitles ينطبق على الطرفين, ولكن فى الواقع من يقومون عادة بالقتل هم المسلمون
    A magia do sangue funciona para os dois lados, pai. Open Subtitles السحر المتوارث يعمل على الطرفين يا أبي
    Podemos acabar essa violência com dignidade. É bom para os dois lados... Open Subtitles نستطيع أنْ ننهي هذا العنف مع حفظ الكرامة إنهُ مفيد لكلا الجانبين
    Nem sempre olho para os dois lados quando atravesso a rua. Open Subtitles لا أنظر دوماً إلى الجانبين عندما أعبر الشارع
    E o mesmo para os dois lados. Se são liberais, vejam qualquer coisa que seja muito conservadora. TED وكلا الجانبين -- فلو أنك ليبرالي، فشاهد شيئا محافظا جدا.
    Foi difícil para os dois lados. Open Subtitles حقاً لقد كانت سخيفة من الجانبين
    É claro. Balanças para os dois lados. Open Subtitles طبعاً, أنت تتأرجح على الجانبين
    A liberdade de expressão dá para os dois lados. Open Subtitles هذا ينطبق على الطرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more