Podemos reorganizar as prisões por forma a que a prevenção do VIH e a redução de danos estejam disponíveis para os prisioneiros. | TED | نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء |
para os prisioneiros certamente já acabou e afinal de contas, General, mais tarde teremos todos de viver na mesma Europa. | Open Subtitles | بالنسبة للسجناء مؤكدا انتهت ولاحقا سيكون الكل يا جنرال وفيما بعد سنضطر ان نعيش كلنا فى اوروبا |
Sua primeira missão: explicar a situação para os prisioneiros. | Open Subtitles | إختباركم الأول هو أن تشرحوا الوضع للسجناء |
E para os prisioneiros e vítimas deste assassinato em massa o seu holocausto está longe do fim. | Open Subtitles | وبالنسبة للسجناء وضحايا هذا القتل الجماعي، فإن محرقتهم لم تنته بعد. |
As pessoas achavam que era para os prisioneiros rebeldes, mas... eles tinham outra coisa em mente. | Open Subtitles | حسب القوم آنذاك أنّه سجنٌ للسجناء الجموحين في البيت. لكن أجدادكِ كان لديهم شيء آخر في بالهم. |
Não, o bronzeador foi construído para estabilizar a estela artefacto e criar um estado de bronze para os prisioneiros... | Open Subtitles | أجل، بُني جهاز البرونز لجعل تأثير اللوحة الحجرية مستقراً... ويشكّل حالة برونزية للسجناء بحيث يبقون أحياء و... |
Olhem para os prisioneiros diante de vós e imaginem o Maedi Trácio que invadiu a Macedónia. | Open Subtitles | انظروا للسجناء أمامكم وتخيلوا قبيلة "مايداي" الثراسية تغزو (مقدونيا) |
Os suprimentos estavam a acabar... para os prisioneiros. | Open Subtitles | تم إمدادات النفاد... للسجناء. |