"para os prisioneiros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للسجناء
        
    Podemos reorganizar as prisões por forma a que a prevenção do VIH e a redução de danos estejam disponíveis para os prisioneiros. TED نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء
    para os prisioneiros certamente já acabou e afinal de contas, General, mais tarde teremos todos de viver na mesma Europa. Open Subtitles بالنسبة للسجناء مؤكدا انتهت ولاحقا سيكون الكل يا جنرال وفيما بعد سنضطر ان نعيش كلنا فى اوروبا
    Sua primeira missão: explicar a situação para os prisioneiros. Open Subtitles إختباركم الأول هو أن تشرحوا الوضع للسجناء
    E para os prisioneiros e vítimas deste assassinato em massa o seu holocausto está longe do fim. Open Subtitles وبالنسبة للسجناء وضحايا هذا القتل الجماعي، فإن محرقتهم لم تنته بعد.
    As pessoas achavam que era para os prisioneiros rebeldes, mas... eles tinham outra coisa em mente. Open Subtitles حسب القوم آنذاك أنّه سجنٌ للسجناء الجموحين في البيت. لكن أجدادكِ كان لديهم شيء آخر في بالهم.
    Não, o bronzeador foi construído para estabilizar a estela artefacto e criar um estado de bronze para os prisioneiros... Open Subtitles أجل، بُني جهاز البرونز لجعل تأثير اللوحة الحجرية مستقراً... ويشكّل حالة برونزية للسجناء بحيث يبقون أحياء و...
    Olhem para os prisioneiros diante de vós e imaginem o Maedi Trácio que invadiu a Macedónia. Open Subtitles انظروا للسجناء أمامكم وتخيلوا قبيلة "مايداي" الثراسية تغزو (مقدونيا)
    Os suprimentos estavam a acabar... para os prisioneiros. Open Subtitles تم إمدادات النفاد... للسجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more