Quando olho para os rapazes, sinto-me humilhado. | Open Subtitles | عندما انظر للشباب الآن كل ما أحس به هو الخزي |
No casamento, a vida é uma maravilha para os rapazes Eles continuam morando com os pais em seu próprio espaço E nós meninas ... | Open Subtitles | بعد الزواج ، الحياة هي حفل للشباب يتابعون العيش مع ذويهم حسب نمطهم الشخصي ونحن الفتيات |
E uma vez entramos no colégio dos rapazes a meio da noite, eu e algumas amigas fizemos um striptease para os rapazes. | Open Subtitles | و بمجرد ان تسحبنا الى مدرسة الصبيان فى منتصف الليل قمنا بعرض اثارى بصحبة عدد من اصدقائى للشباب |
Desculpa querida. Temos de deixar alguma para os rapazes. | Open Subtitles | آسفة يا حبيبتي علينا أن نوفر البعض للأولاد |
Comida picante é para as raparigas picantes, não para os rapazes tolos. | Open Subtitles | أنه حار الغذاء الحار للبنات المثيرات وليس للأولاد الأغبياء الحلوّين |
O Elijah quer que tentemos descobrir quem enviou o convite para os rapazes. | Open Subtitles | أليجا يطلب منا أن نكتشف من الذي أرسل تلك الدعوة للفتية |
- Coloca 5 litros para os rapazes. | Open Subtitles | لنجلب خمسة لترات أو أكثر للفتية |
Tenho uma viagem programada para os rapazes e gostava muito de ver-te por lá. | Open Subtitles | لقد رتبت رحلة ميدانية للشباب ونود أن نراك هناك أيها المدرب |
O apresentador tirava os bilhetes à sorte, um para as raparigas e um para os rapazes. | Open Subtitles | لجنه المسابقه, لقد سحبت عشوائيا ارقاما من الصناديق رقم للشباب ورقم للشابات وتقابلنا لأول مره على ساحه الرقص |
De qualquer forma será uma boa surpresa para os rapazes. | Open Subtitles | حسناً,على أية حال,ستكون مفاجئة لطيفة للشباب |
Alguns programas que eu acho que beneficiariam os jovens são os programas de terapia pela arte para os rapazes que gostam de desenhar e têm talento. E que tal os jovens que têm inclinação para a música? | TED | بعض البرامج التى أرى أنها ستكون ذات منفعة للشباب هي برامج العلاج بالفن للشباب الذين يحبون الرسم ولديهم هذه الموهبة، وماذا عن أولئك الذين يميلون إلى الموسيقى؟ |
-Agora, antes de voltarmos para os rapazes, | Open Subtitles | الآن قبل أن نرجع للشباب ما رأيك |
Acho que para os rapazes é confuso. | Open Subtitles | أعتقد بأنه محيّر للشباب. |
Uma rodada de panachés para os rapazes. | Open Subtitles | (مشروب للشباب, هيا (جيم |
É só uma desculpa para os rapazes colocarem as mãos em vocês. | Open Subtitles | أنها فقط عذر للأولاد .لوضع أيديهم على جميع أنحاء حسدك |
São uns cheques para os rapazes e dinheiro para o Pai. | Open Subtitles | انها مجرد شيكات للأولاد وأوراق نقدية للآباء. |
Achamos importante para os rapazes saberem de onde eles vieram. | Open Subtitles | نعتقد أنّه من المهم للأولاد أن يعرفا أصولهما |
Só temos que arranjar carne fresca para os rapazes. | Open Subtitles | -كلّ ما عليك ان تقلق بشأنه هو إحضار بعض اللحم الطازج للفتية |