"para parecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليبدو وكأنه
        
    • لتبدو كذلك
        
    • لجعلها تبدو
        
    • حتى يبدو
        
    • أن تبدو
        
    • ليشبه
        
    • ليبدو كما
        
    Talvez o tenha posto no bolso de outro tipo, para parecer que terminou a corrida. Open Subtitles أجل، لربما دسها في جيب عدّاء آخر ليبدو وكأنه أنهى السباق؟
    Nada. Isto não é uma bomba. Foi armado para parecer uma bomba. Open Subtitles انها ليست القنبلة انها مجهزة لتبدو كذلك
    Se ele o tivesse matado e depois deslocado para parecer um acidente, com tantas coisas lindas na casa, porque roubaria só um livro? Open Subtitles لو قتلت السيد ونقلت الجثة لجعلها تبدو حادثة أعني ما بين كل الأشياء الجميلة لماذا لا يأخذ سوى كتاب واحد ألا توافقني ؟
    Pensas que a Evelyn matou o marido no mar, e depois o arrastou para o reservatório para parecer um acidente? Open Subtitles تعتقد بأن إفيلن قتلت زوجها ،فيالمحيط... ثمّ سحبته إلى خزان المياه ... حتى يبدو لمن يكتشفه بأنه حادث؟
    O quanto estás disposto a aguentar para parecer bem. Open Subtitles كم كنت على استعداد لتحمل، من أجل أن تبدو جيدة.
    É óbvio que foi feito para parecer um clítoris. Open Subtitles من الواضح أنهم صمموه ليشبه العضو الأنثوي.
    Ele deve tê-la deixado ali para parecer suicídio. Open Subtitles لابد أنه تركه هناك ليبدو كما لو كان أنتحاراً
    Talvez o tenha posto no bolso de outro tipo, para parecer que terminou a corrida. Open Subtitles أجل، لربما دسها في جيب عدّاء آخر ليبدو وكأنه أنهى السباق؟
    Eu liguei para eles, com várias sugestões para parecer que soava como um ser humano... Open Subtitles خابرتهم ببضعة إقتراحات ليبدو وكأنه صادر من إنسان
    O edifício foi feito para parecer abandonado. Open Subtitles ذلك المكان شيد ليبدو وكأنه مهجورا.
    Ou foi simulado para parecer um. Open Subtitles أو تمّ جعلها لتبدو كذلك.
    Fez um excelente trabalho para parecer que roubaste o dinheiro, mas se, de repente, tiver $2 milhões na conta bancária... Open Subtitles فعلها بشكل جيّد لجعلها تبدو وكأنك أنت سرقت النقود لكن إن أصبح لديه 2 مليون دولار فجأة في حسابه المصرفي
    Pode ter sido feito para parecer um trabalho de um lunático para nos despistar. Open Subtitles قد تكون خدعة لجعلها تبدو عملا من معتوه لتضليلنا.
    Este ficou mais difícil e exigiu cada vez mais esforço para parecer simples. Open Subtitles ولكن هذه تصـــــبح أكثر صعــــــــوبة تحتاج إلى المزيد والمزيد من الجُهد، لجعلها تبدو بسيطة.
    Primeiro...temos que arranjar alguém para te passar a doença e depois... alguém para lhe passar a ela, para parecer que foi ela que te pegou. Open Subtitles أولا نعطيك بعضا منها ثم نجعل أحدهم يدسها مع أشيائها حتى يبدو أنها هي من أعطتك إياها.
    Mexe os ombros, para parecer que respiras. Open Subtitles فقط لا تنسي أن تحركي كتفيك حتى يبدو وكأنك تتنفسين
    E depois a minha ama cozinhou carne nela e trocou-a para parecer que o meu pai fez batota. Open Subtitles ثمّ طهت جدتي بعض اللحم عليه واستبدلته حتى يبدو كما لو أن والدي غشّ
    Ele vai proteger o teu envolvimento, é claro, e tu vais fazer o teu melhor para parecer surpreendido. Open Subtitles سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت
    Que comprou pela Internet para parecer que estava a fazer o seu trabalho. Open Subtitles إن كنت شراء من الانترنت لذلك يمكن أن تبدو وكأنها كنت تفعل عملك.
    Era para parecer assim. Open Subtitles كان من المفترض فقط أن تبدو كذلك.
    O pulso foi partido para parecer o do Epps. Open Subtitles معصم الضحية كسر ليشبه إصابة إيبز
    Então, vou pegar nisto... e meto-o na boca para parecer fogo. Open Subtitles إذاًسآخذهذه... واضعها عند الفم ليبدو كما لو كان به لهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more