ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
Temos bons motivos PARA PENSAR QUE a criança está deformada. | Open Subtitles | .. لدينا أسباب قوية للاعتقاد أن الطفل سيكون مشوهاً |
Existe uma tendência PARA PENSAR QUE a perda do nosso céu noturno é uma consequência inevitável do progresso, da mudança, da tecnologia. | TED | الآن، هناك ميل للاعتقاد بأن فقدان سماء الليل المظلمة هو النتيجة الحتمية للتقدم، والتغيير، والتكنولوجيا. |
Dá-me uma razão PARA PENSAR QUE possas magoar o Aang e nunca mais vais ter de te preocupar com o teu destino. | Open Subtitles | اعطني سبباً واحداً لأعتقد أنك قد تؤذي آنـج و لن يكون عليك القلق حول مصيرك بعد الآن |
Pararam PARA PENSAR QUE isso assustaria as pessoas? | Open Subtitles | هل فكرت قليلاً كم سيرعبهم ذلك ؟ لا لم أفعل |
B: digamos que tinhas razões PARA PENSAR QUE é alguém, não podes achar que somos mais capazes de o apanhar do que um profissional. | Open Subtitles | ثانياً، قل أن لديك سبب وجيه واحد لتعتقد أنه إنسان ولا يمكنك ان تظن حقاً أنك ستجيد مطاردته أكثر من شخص مدرب محترف. |
E eu estava pronto PARA PENSAR QUE não tinha importância. | Open Subtitles | و كنتُ مستعدّاً للتفكير بأنّ ذلك كان مقبولاً. |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
ALGUNS ESTÃO PROGRAMADOS PARA PENSAR QUE SÃO HUMANOS. | Open Subtitles | البعض تم برمجتهم للاعتقاد بانهم بشر |
Não há razão PARA PENSAR QUE seria diferente com ele. | Open Subtitles | ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا, |
Tem razões PARA PENSAR QUE alguém suspeita de si? | Open Subtitles | أنتى ليس لديكى سبب للاعتقاد أن أى شخص آخر مرتاب منكى ؟ |
Há outra razão PARA PENSAR QUE as escolhas difíceis não são escolhas entre opções igualmente boas. | TED | هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة. |
Mas fui suficientemente tolo PARA PENSAR QUE ele era excêntrico, em vez de maluco. | Open Subtitles | كنتُ غبياً بما يكفي لأعتقد أنّه غريب الأطوار بدلا من مجنون. |
Pararam PARA PENSAR QUE isso assustaria as pessoas? | Open Subtitles | هل فكرت قليلاً كم سيرعبهم ذلك ؟ |
Mas só um albanês é que me chamaria cigano e seria tolo o suficiente PARA PENSAR QUE escaparia. | Open Subtitles | . ولكنك الألبانى الوحيد الذى يمكنه مناداتى جيبسى . ومن ثم تكون أحمق لكفاية لتعتقد أنه يمكنك الهرب بذلك |
Nunca pararam PARA PENSAR QUE talvez, outra pessoa... | Open Subtitles | هل سبق لكِ أن توقّفتِ للتفكير بأنّ ربما شخص ما آخر... |