"para pensar sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتفكير في
        
    • لأفكر
        
    • لتُفكر
        
    Ou, talvez queira mais cinco dias para pensar sobre isso. Open Subtitles أو لربّما ترييد خمسة أيام آخرى للتفكير في الموضوع
    Depois é altura para pensar sobre a vida do quotidiano. TED ثم يحين الوقت للتفكير في الحياة اليومية.
    Precisamos de um tempo para pensar sobre tudo. Open Subtitles أعتقد كلانا يحتاج الى وقت صغير للتفكير في هذا
    Tive muito tempo para pensar sobre as coisas que fiz e me arrependi, e estar contigo não é nenhuma delas. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بكل الأشياء التي فعلتها ،وتأسفت علي فعلها ومعرفتك ليست أحدها
    Tive muito tempo para pensar sobre isto tudo. Open Subtitles لقد كان لدي وقت كثير لكي لأفكر في كل هذا
    Esquece o Koenig, e tira algum tempo para pensar sobre o que tu fizeste. Open Subtitles وخذ بعض الوقت لتُفكر بما فعلت
    Tem cerca de cinco minutos para pensar sobre isto antes que um carro vá à sua casa em Al-Adhamiya e a sua família, cada um deles, o seu pai, a sua mãe, os seus irmãos e irmãs, Open Subtitles بقيَ لديك خمسة دقائق، لتُفكر بشأن ذلك. *قبل أن تركن سيارةً خارجَ بيتك الواقع في منطقة *الأعظمية. (الأعظمية منطقة مشهورة ببغداد ذو غالبية سنية*).
    Por que não perdes cinco minutos para pensar sobre isso? Open Subtitles لماذا لا تأخذ خمس دقائق للتفكير في الامر؟
    Vamos ter algum tempo em silêncio para pensar sobre a nossa lição. Open Subtitles دعونا نأخذ بعض الوقت الهادئ للتفكير في الدرس.
    Mas eu... tive um longo tempo para pensar sobre coisas. Open Subtitles ...لكنني وجدت وقتا طويلا للتفكير في الأشياء
    Vais ter tempo para pensar sobre isso. Open Subtitles سيكون لديّك وقت للتفكير في الأمر.
    Ainda não tive tempo para pensar sobre isso. Open Subtitles لم يكن لدي وقت للتفكير في هذا
    Tive algum tempo para pensar sobre isso. TED كان لديّ بعض الوقت لأفكر في الأمر.
    Está bem, dêem-me uns minutos para pensar sobre isso. Open Subtitles جيد، أعطني بضعة دقائق لأفكر بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more