Bem, apenas me disseste para perguntar. Foste tu quem pediu. | Open Subtitles | حسناً أنتِ طلبتي من أن أسأل أنتِ من طلبتي |
Frank sei que não é boa altura para perguntar, mas vou ter de ir até à balística. | Open Subtitles | فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة |
"Sou a pessoa errada para perguntar..." Não. É isso, vê? | Open Subtitles | انا الشخص الخاطئ لتسأله , مهلا مهلا هنا المشكلة |
Não creio que esta seja uma boa hora para perguntar à minha mãe. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي |
Embora, talvez não sejas a pessoa certa para perguntar. | Open Subtitles | بالرغم من أنك لربما تكونين الشخص غير المناسب لسؤاله |
Agora queres saber quem é o homem de Las Vegas, mas és demasiado educada para perguntar. | Open Subtitles | الآن تريدين معرفة من هو الرجل الذي في فيجاس ولكنك مهذبة جداً لتسألي |
E sei que não é altura para perguntar isso. | Open Subtitles | لدينا سؤال. و أعرف أنه ليس بالوقت المناسب لأسأل. |
E, por favor, sinta-se à vontade para perguntar o que quiser. | Open Subtitles | و أرجوك كن حراً في أن تسأل أي شيء و كل شيء |
Um óptimo momento para perguntar como as pessoas se sentem acerca de coisas que estão a acontecer. | Open Subtitles | الوقتُ ممتازٌ لنسأل الناس كيف يشعرون حيال الأمور التي... تحدث. |
Ela não revelou qualquer confidência, e tinha uma razão médica válida para perguntar acerca das aulas de paisagismo. | Open Subtitles | هي لم تفش أيّة أسرار وكان لديها سبباً طبيّاً مشروعاً للسؤال عن صفكِ لتجميل الحدائق |
Tu acordaste-me na noite passada para perguntar se os macacos se preocupavam com a aparência. | Open Subtitles | لقد ايقضتني ليله امس لتسألني هل القدره تقلق بشأن شكلها |
Disseste-me para perguntar à mãe sobre o segredo que ela esconde. | Open Subtitles | أخبرتني أن أسأل أمي عن السر الذي كانت تخفيه |
É demasiado cedo para perguntar se te sentes grávida? | Open Subtitles | هل من المُبكر أن أسأل ما إذا كُنتي حبلى ؟ |
É claro que não quero estar morto, é só que... escute, a razão de eu ter vindo aqui é para perguntar à você | Open Subtitles | بالطبع لا أريد الموت , أنه مجرد .... إستمع , سبب قدومى الى هنا هو لأسألك |
Ainda não te conheço bem o suficiente para perguntar isto, mas... | Open Subtitles | حسناً، لا زلت لا أعرفك جيداً لأسألك هذا، لكن... |
Vamos lá, não fale, só... "Sou a pessoa errada para perguntar. | Open Subtitles | هيا لاتقلها لي شخصيا , انا الشخص الخاطئ لتسأله |
Ele pode usar o rádio para perguntar aos amigos se viram este carro. | Open Subtitles | أعني يمكنه استخدام اللاسلكي لسؤال أصدقائه المتوحشين إذا كانوا قد رأوا هذه السيارة |
Eu sabia que eras o tipo certo para perguntar. | Open Subtitles | علمتُ بأنّك الرجل المناسب لسؤاله |
És uma rapariga ou uma ovelha, para perguntar tal coisa? | Open Subtitles | هل أنتِ امرأة أم عنزة لتسألي ذلك ؟ |
Não é que eu não veja a tua expressão de espanto, apenas não me importo o suficiente para perguntar porquê. | Open Subtitles | ليس وكأني لا أرى بؤسك لكني لا أهتم بما يكفي لأسأل عن سببه |
E, por favor, sinta-se à vontade para perguntar o que quiser. | Open Subtitles | و أرجوك كن حراً في أن تسأل أي شيء و كل شيء |
Estamos aqui para perguntar... | Open Subtitles | نحن هنا لنسأل, أليس كذلك؟ |
Disseram-me para perguntar a alguém jovem. Vai haver cocaína? | Open Subtitles | لقد أُخبرت بـ أن اسأل شاباً هل سيكونَ هناك كوكآيين؟ |
Não sei, é muito cedo para perguntar ao Casey. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، إنه فقط بدري للغاية كي أسأل كيسي. |
Estou aqui para perguntar sobre o trabalho de assistente executiva. | Open Subtitles | أنا هنا للإستفسار عن وظيفة مساعدة المدير التنفيذي |