"para planear" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتخطيط
        
    • لتخطيط
        
    • ليخطط
        
    • لتخطط
        
    • لنخطط
        
    Mas há outros soldados que não conseguem desistir da luta e escondem-se para planear a próxima guerra. Open Subtitles ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه.
    Estraguei esta bela noite que tão duro trabalho te deu para planear. Open Subtitles أنا خربت هذه الليلة الجميلة التي عملت بجد للتخطيط.
    O teu nome está num contrato de aluguer de um prédio, que foi utilizado por terroristas para planear o ataque de hoje. Open Subtitles اسمك موجود على عقد عقار كان يستخدمه الإرهابيون للتخطيط لهجمات اليوم
    Penso que os espaços públicos, animados, agradáveis, são a chave para planear uma grande cidade. TED لذلك أعتقد أن الأماكن العامة المليئة بالحيوية والمتعة هي المفتاح لتخطيط مدينة رائعة.
    Infelizmente, no julgamento, conseguiu tudo para planear o assassinato. Open Subtitles لسوء الحظ في المحاكمة , حصلت على كل شيء تحتاجه لتخطيط الجريمة
    Retira-se para o seu castelo na floresta para planear o próximo ataque? Open Subtitles ثم عاد إلى قصره في الغابة ليخطط لهجومه التالي؟
    Neste momento, o Conselho dos Cinco está reunido para planear a invasão à Nação do Fogo este Verão. Open Subtitles ونحن نتكلم مجلس الخمسة يجتمع للتخطيط لغزو أمة النار هذا الصيف
    Muito bem, como tua dama de honor, tenho de dizer que 2 meses não é tempo suficiente para planear um casamento! Open Subtitles حسناً، بصفتي أشبينتك الرئيسية علي أن أقول بأن شهرين لا يمكفيان للتخطيط للزفاف
    Apesar de eu gostar sempre de uma vinda à carreira de tiro, há alguma razão especial para termos vindo aqui para planear a festa? Open Subtitles بالغم من أني أحب دائماً الذهاب إلى محل التدريب أهناك سبب محدد لمجيئنا إلى هنا للتخطيط للحفلة
    para planear este trabalho, ia precisar de uma base de operações. Open Subtitles للتخطيط لمثل هذا العمل، يحتاجُ لقاعدة عمليات
    Ele teve semanas para planear. Open Subtitles كان لديه أسابيع للتخطيط للأمر، ربّما فترة أطول.
    Há uma forte ligação entre o xadrez e a lógica e premeditação precisos para planear e executar um homicídio. Open Subtitles هناك علاقة قوية بين الشطرنج والمنطق والتفكير اللازمين للتخطيط وتنفيذ جريمة قتل.
    E com poucas horas para planear, é quase impossível. Open Subtitles خصوصا مع وجود ساعات قليلة للتخطيط الامر شبه المستحيل
    Um dos maiores prazeres de jardinar no Inverno, é o tempo para planear. Open Subtitles واحد من أعظم متع زراعة الشتاء هو وجود الوقت للتخطيط.
    À ultima hora, no estrangeiro, sem tempo para planear. Open Subtitles اخر دقيقه , خارج البلد , لايوجد وقت للتخطيط
    Duas pessoas precisaram de muitos dias e semanas para planear o ódio. Open Subtitles هنالك شخصين استغرقوا أيامًا وأسابيع للتخطيط ضدنا.
    E depois voluntariei-me para planear a festa das férias e adorei. Open Subtitles وثم تطوعت لتخطيط حفلة الإجازة, وأحببت الوضع.
    Faltei à reunião na faculdade para planear estas férias. Open Subtitles لقد تركت اجتماع الكلية لتخطيط لهذه الإجازة
    - Claro, fico honrado que confias em mim para planear o casamento. Open Subtitles بالطبع,لي عظيم الشرف أنك قد تثق بي لتخطيط حفل زفافك.
    Ele teve 25 anos para planear a sua jogada. Open Subtitles لقد كان لديه 25 سنة ليخطط لـ خطته
    Acho que não terás tempo para planear a minha festa de despedida. Open Subtitles أعتقد أنه لن يكون لديك متسع من الوقت لتخطط لحفلة سفري.
    Encontrar-me-ei com os outros amanhã de manhã para planear um ataque ao Palácio Presidencial. Open Subtitles سأجتمع مع الآخرين في الغد لنخطط لهجوم على القصر الرئاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more