Nós fartamo-nos de fazer este tipo de coisa para proteger os direitos de autor. | TED | نقوم بهذا النوع من الأشياء باستمرار لحماية حقوق التأليف والنشر. |
Precisamos de estradas que liguem essas cidades, barragens para armazenar as águas do Picketwire, e precisamos dum estatuto de Estado para proteger os direitos de cada homem e mulher, por muito humildes que sejam. | Open Subtitles | ونحتاج إلى طرق للانضمام تلك المدن، والسدود لتخزين ما يصل في مياه بيك تاور ونحن بحاجة الدولة لحماية حقوق |
O parecer foi que os tribunais não podiam perturbar sistemas de categoria superior para proteger os direitos de trabalhadores de minorias. | Open Subtitles | قال الحُكم أنه لا يمكن الإخلال بالأنظمة القديمة سارية المفعول... لحماية حقوق العمال الذين ينتمون إلى الأقليات... |
E a 4 de dezembro, ele organizou três mil membros da Liga da Juventude Comunista, de 14 das Escolas de Direito de topo, que se auto-organizaram, criaram pósters com as novas leis e foram às esquadras da polícia, começando o que ele diz ser uma revolução legal não-violenta para proteger os direitos civis. | TED | وفي الرابع من ديسمبر، قام بتنظيم ثلاثة آلالاف عضو لرابطة الشباب الشيوعي من 14 من أرفع كليات القانون، الذين أنتظموا، وقاموا بتطوير ملصقات بالقوانين الجديدة، وذهبوا لمخافر الشرطة وبدأوا ما يسميه بالثورة القانونية السلمية لحماية حقوق المواطنين. |