Eu adoraria dizer que voei 500 km a meio da noite para provar que te estás a tornar o próximo Charles Manson. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم |
E para provar a todos o quanto o banco estava vulnerável | Open Subtitles | و لأثبت ذلك للجميع عن مدى ضعف نظام الأمن للبنك |
Ele fez este vídeo para provar que pode ser confiável. | Open Subtitles | لقد عمل هذا الفيديو ليثبت أنه يمكن الوثوق به. |
Acho que temos os números e os dados convincentes para provar aos homens que a igualdade dos sexos não é um jogo de empate, | TED | بشأن هذا الموضوع مقنعة جداً. وأعتقد أننا نملك الأرقام والبيانات المقنعة لنثبت للرجال بأن المساواة ليست صفقة خاسرة وإنما مُربحة لكلا الطرفين. |
Infelizmente, não existem dados empíricos, estatísticas boas, e, para provar o meu ponto, primeiro tinha que encontrar uma forma aproximada de descobrir quanta comida estava a ser desperdiçada. | TED | لسوء الحظ، لا توجد بيانات تجريبية وإحصائيات جيدة وثابتة، وبالتالي، لكي أثبت وجهة نظري، علي أولاً أن أجد طريقة معتمدة للكشف عن كمية الطعام المبدد. |
Ele obriga-os a rasparem a cabeça, para provar obediência. | Open Subtitles | فهو يجعلهم يحلقون رؤوسهم لإثبات الطاعة والولاء له |
Lex, pagas-me, para te libertar e não para provar que és inocente. | Open Subtitles | لم أسألك تدفع لي لأنقذك من المأزق لا لأثبت أنك بريء |
Lois, para provar o meu amor, convenci 20.000 fãs de futebol a segurarem uma mensagem romântica só para ti. | Open Subtitles | لويس , لأثبت حبي. يجب أن أثق ب عشرين ألف مشجع لكرة القدم. ليمثلوا رسالة رومانسية لك. |
Eu vou subir àquele placar para provar que é pudim a sério. | Open Subtitles | سوف أتسلق الى اللوحة الإعلانية لأثبت لكم أنها حلوى بودينغ حقيقية |
Pensei que só podia fazer uma coisa aqui no portátil de 100 dólares para provar que isto funciona mesmo. | TED | وفكرت أن أقوم بشيء واحد فقط على جهاز اللابتوب ذو المائة دولار هنا فقط لأثبت أن هذه الأفكار تعمل هنا. |
Por que havia eu de fazer uma coisa dessas para provar que te amo? | Open Subtitles | لماذا يتعين على أن أفعل شيء كهذا لأثبت حبى لكِ ؟ |
Sou o tipo que morre no episódio para provar que é algo grave. | Open Subtitles | ولكنى مُضحى أنا الشخص الذى يموت فى الحلقات ليثبت أن الموضع خطر. |
A audiência estava tão intrigada que Tesla teve de tirar a cobertura do barco para provar que não estava ninguém lá dentro. | Open Subtitles | كان الحضور مبهورين اضطر تيسلا لإزاله الغصاء ليثبت انه لا يوجد احد بالداخل |
Pedi ao senhor Comara que fosse ao quarto do Nestor para provar uma coisa. | Open Subtitles | أرسلت بكومارا إلى غرفة نيسترو ليثبت وجهة نظري |
para provar que conseguimos. Foi a única vez que falhámos. | Open Subtitles | لنثبت أننا نستطيع ان نفعل ذلك و هذه المرة الوحيدة التي فشلنا فيها |
Aí achei melhor fazer de novo, para provar que não foi sorte. | Open Subtitles | لذا فقد قررت أن أفعل ذلك مجدداً, لكي أثبت أنه لم يكن فقط بسبب الحظ. |
para provar uma coisa destas é necessária investigação médica. | Open Subtitles | لإثبات شئ كهذا أنت تحتاج لأبحاث طبية جديدة |
Mal posso esperar para provar a vossa colheita, Majestade. | Open Subtitles | انا اتطلع لتذوق الخمر الخاص بكم يا مولاي |
Talvez eu fique solteiro para provar que é um mentiroso! | Open Subtitles | نعم؟ حَسناً، لَرُبَّمَا أنا ساصبح عازباً لإثْبات انك تكذب |
Mas receio ter destruído o Anoitecer para provar que era falsificado. | Open Subtitles | على الرغم انني كنت خائف لكي ادمر لوحة الغسق لاثبت انها مزيفة |
para provar que a pintura não era património nacional, ele explicou passo a passo como é que a falsificara. | TED | ولإثبات أن اللوحة ليست كنزاً قومياً؛ شرح بالتفصيل كيف قام بتزويرها. |
Um de vocês tem de ter o rabo assinado por uma "stripper", com foto para provar. Certo? Muito bem, nós vamos buscar uma bebida. | Open Subtitles | على أحدكم أن يحصل على توقيع راقصة في مؤخرته مع صورة للإثبات,أفهمتم؟ |
Não queria que casasses comigo só para provar uma coisa. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تتزوجني لمجرد أن تثبت شيئا. |
Estou a invocar os feitiços para provar um ponto. | Open Subtitles | أنا أمثل دور القيام بتعويذة لأثبات نقطة رجاء |
E disse que o levava aos treinos de futebol para provar. | Open Subtitles | لذا أنا أدعوك أن تأتي لنا كي أثبت له صدق كلامي |
Se um bilião de pessoas no mundo e no meu próprio país tem que ser queimadas para provar isto | Open Subtitles | إذا a بليون شخص عبر الأرض وفي بلادي الخاصة يجب أن يحرق لإثباته |
para provar a minha boa vontade, eu estou a organizar um banquete amanhã á noite para ti e para o teu pai. | Open Subtitles | ولكي أثبت نواي الحسنة ، أنا أحضر لك وليمة ليلة غد لك ولأبيك. |