"para puxar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لسحب
        
    • لتسحب
        
    • لسحبه
        
    • لشد
        
    Não há nada grande o suficiente para puxar alguém, a menos que fosse o monstro do Loch Ness. Open Subtitles لا يوجد شيء كبير بما فيه الكفاية لسحب أي شخص إلا إن كان وحش لوخ نيس
    Impede-as de formar aquelas cadeias, aqueles fusos mitóticos, que são necessários para puxar o material genético para as células filhas. TED وتمنعهم من تكوين تلك السلاسل. وهذا الانقسام الفتيلي الذي هو ضروري لسحب المادة الوراثية في الخلايا الوليدة.
    Algo com força para puxar esse enorme tanque de gasolina. Open Subtitles العربة كبيرة بما يكفي لسحب تلك الدبابة السمينة من الغاز
    Prepare-se para puxar a barra do fígado, certifique-se que tem as esponjas de coagulação prontas para fazer bastante pressão. Open Subtitles استعد لتسحب الحديد من الكبد. أحضر أسفنجة التخثر وأجعلها جاهزة، وأن تكون مستعدة لعقد ضغط قوي.
    Vou precisar de uma mãozinha para puxar isto daqui. Open Subtitles سنحتاج مساعدة لسحبه من هنا
    Agora imagina a minha frustração ao ser o último a saber, e usa isso para puxar a alavanca. Open Subtitles والآن لكِ أن تتخيّلي كم أنا مُحبط لأنّي كنت آخر من يعلم وإستخدمي كل هذا الكم من الإحباط لشد المِقبض
    E prontinho para puxar quem caia à água e não saiba nadar. Open Subtitles وهو مستعد لسحب من لا يستطيع السباحة لأسفل
    Ou seja, podemos usar os anéis da nave para puxar a mina para dentro. Open Subtitles يجب أن نكون قادرون على الإستعمال الأمِن لحلقات سفينة الشحن لسحب الألغام للداخل
    Tens um minuto para puxar o gancho do estômago dela e desligar a máquina ou os quatro picos vão entrar na garganta dela, silenciando a Nina para sempre. Open Subtitles أمامك دقيقة واحدة لسحب خطـّاف الصيد من بطنها، وتحريرها من الجهاز. وإلا فالمسامير الأربعة ستخترق حلقها،
    Aparentemente, ainda és querido por lá, o suficiente para puxar os cordelinhos para transferir o Jared Briscoe para aqui para um interrogatório? Open Subtitles على ما يبدو .. لا زلت محبا هناك بما فيه الكفاية لسحب السلاسل للحصول على جاريد بريسكو
    São leves, mas muito fortes. Dão para puxar um couraçado. Open Subtitles إنها خفيفة جداً ولكن قوية بما يكفي لسحب سفينة حربية
    ... "feixe de tracção", poderoso o suficiente para puxar um meteorito para a terra. Open Subtitles "الشعاع الجاذب" قوي بما فيه الكفاية لسحب نيزك إلى الأرض.
    É poderoso o suficiente para puxar o meteoro "Midas 22" Open Subtitles قوي بما في الكفاية لسحب نيزك .. ميداس22
    Ela é louca o suficiente para puxar o pino. Open Subtitles إنها مجنونة بما يكفي لتسحب الزر
    Para a Sra. Harris, não para si. Ela apenas o usou para puxar o gatilho. Open Subtitles بالنسبة للسيدة (هاريس) وليس أنت استخدمتك فحسب لتسحب الزناد
    Talvez não haja mais nenhum para puxar. Open Subtitles رُبّما لا يوجد المزيد لسحبه.
    Como estás, puto? Pareces ter força para puxar as orelhas à Jennifer Garner. Open Subtitles تبدو قويا لشد أذني جينيفر جارنر
    Pareces suficiente forte para puxar as orelhas da Jennifer Garner. Open Subtitles تبدو قويا لشد أذني جينيفر جارنر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more