| Porque é que não vamos para qualquer lado, os dois... sozinhos? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟ |
| Não quero que vás para qualquer lado sem um plano definido. | Open Subtitles | لا أريدكَ أن تذهب إلى أي مكان حتى تكون عندكَ خططة محددة مع السّلامة |
| Pesa 11 quilos, incluindo a bateria, e pode ser levada para qualquer lado. | Open Subtitles | إنها تزن 26 باوند شاملة البطارية.. وتنتقل إلى أي مكان |
| Las para qualquer lado e nem sequer te despedias. | Open Subtitles | تريد الرحيل إلى مكان ما و لا تقول حتى وداعاً |
| Amanhã, quando estiveres boa, podemos ir para qualquer lado. | Open Subtitles | وغدًا حالما تتعافين، يمكننا السفر لأيّ مكان يعجبك. |
| Pessoas que não têm telemóveis. Tivemos sorte. Mas pode ter ido para qualquer lado. | Open Subtitles | مَن لا يملكون جوّالات، حالفنا الحظّ، ولكنه قد يكون قد ذهب إلى أيّ مكان |
| Não, ele é um violador. Ia levá-la para qualquer lado. | Open Subtitles | انه من المعتدين جنسياً,سوف يأخذها لمكان ما |
| Ela podia-nos mandar para qualquer lado, e portanto manda-nos a um sítio que conduz a todos os lados? | Open Subtitles | كانت يمكن أن ترسلنا الى أي مكان لذا، قامت بأرسالنا الى مكان يقودنا الى كل مكان |
| Eu só queria dinheiro Justin, e sabia que me seguias para qualquer lado. | Open Subtitles | كنت أريد المال فقط ، جاستن وكنت أعلم بأنك سستبعني إلى أي مكان |
| O veredito de culpado pode enviar-me para qualquer lado e tudo isto desaparece. | Open Subtitles | قرار الإدانة لن يرسلني إلى أي مكان وكل هذا سوف يذهب |
| Vou procurá-la. Espera. As correntes podem tê-la levado para qualquer lado. | Open Subtitles | إنتظر.ربما تكون قد جرفتها الأمواج إلى أي مكان |
| Tira-me das multas, que eu vou para qualquer lado. | Open Subtitles | صدقاً، أبعدني عن مخالفات إيقاف السيارة وسأذهب إلى أي مكان |
| Podemos ir para qualquer lado no Universo, mas não podemos ir para casa, querida. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب إلى أي مكان آخر في الكون كله ولكن لا يمكننا الذهاب للمنزل يا عزيزتي |
| Se conseguisse, iria para qualquer lado. | Open Subtitles | لو استطعت الخلاص لذهبت إلى أي مكان |
| Desculpe. Preciso do bilhete mais barato que tiver para ir para qualquer lado. | Open Subtitles | أحتاج إلى أرخص تذكرة إلى أي مكان |
| Não devíamos ir para qualquer lado chutar isto? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا الذهاب إلى مكان ما وتدخينها؟ |
| Vai para qualquer lado e pensa no que estás a dizer. | Open Subtitles | اذهب إلى مكان ما وفكر بما تقول ، حسنا؟ |
| Ele podia ter ido para qualquer lado, mas anda a vaguear pela zona de D.C.. Faz sentido estar perto do Hotch. | Open Subtitles | كان بوسعه الذهاب لأيّ مكان , لكنه ظلّ يجوب بمنطقة العاصمة |
| "Eis alguém que achou a resposta." Seguí-lo-ei para qualquer lado. | Open Subtitles | ها هو شخص ما لديه الإجابة (سأصحبك إلى أيّ مكان سيد (جامب |
| - Parece-me bem. - Vamos para qualquer lado. | Open Subtitles | . يبدو جيدًا - . دعنا نذهب لمكان ما - |
| Tê-lo-ia seguido para qualquer lado. | Open Subtitles | كنت سأتبعك الى أي مكان |
| Se te despedires, podemos fazer o que quisermos. Ir para qualquer lado. | Open Subtitles | اذا استقلتى سنستطيع فعل أى شئ نريده نستطيع الذهاب لأى مكان |