"para que serve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما فائدة
        
    • ما الغرض من
        
    • ما الفائدة
        
    • لأجل ماذا
        
    • ما الهدف
        
    • مالفائدة من
        
    • ما النفع من
        
    • ما الجيد
        
    • لأيّ شيء
        
    • في ماذا يستخدم
        
    • ما جدوى
        
    • ما وظيفة
        
    Para que serve ter massa se não a gastamos? Open Subtitles ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟
    Para que serve ter o dinheiro, se nunca o gastam? Open Subtitles ما فائدة ان يكون عندك أموال اذا لم تصرفها؟
    Para que serve uma bomba se não a detonarmos? Open Subtitles بعد كل هذا ما فائدة القنبلة مالم تفجريها؟
    Para que serve? É isso que queres saber? Open Subtitles ما الغرض من كل هذا أهذا ما تريد أن تعرف؟
    Todo aquele disparate de "x" e de "y"... Para que serve aquilo? Open Subtitles كل تلك الرموز المجهولة ، ما الفائدة منها ؟
    Terá que me dizer Para que serve isso, porque a lei dá-me o direito de saber. Open Subtitles يجب أن تخبريني لأجل ماذا لأن القانون يخبرني بأن لي الحق في المعرفة
    Para que serve a universidade se não nos podemos divertir. Open Subtitles ما الهدف من الكلية إذا كنت لا تملك اي تعهدات؟
    Para que serve o dinheiro se não podemos inspirar medo nos nossos amigos? Open Subtitles ما فائدة الأموال، إن عجزت عن بث الرعب في أخيك الانسان؟
    Então, Para que serve se não a usamos? Open Subtitles ما فائدة حصولنا عليه , اذا لم نكن بحق الجحيم سنستخدمه
    Equece. Para que serve um carro se eu não tenho amigos? Open Subtitles انسى اتفاقنا ما فائدة السيارة وأنا ليس لدي أصدقاء
    Para que serve crescermos se eu não consigo comer um cheeseburger? Open Subtitles ما فائدة التوسع إذا كنت لا أستطيع الحصول على برجر بالجبن؟ ما معنى هذا؟
    Para que serve o poder se não conseguis proteger aqueles que amais? Open Subtitles ما فائدة القوة إذا لم تستطع حماية من تحب
    Ouve, se te vou esconder, preciso de saber, Para que serve aquela torre? Open Subtitles إسمع، إذا كنت سأحميك يجب أن أعرف، ما فائدة البرج؟
    Sempre me questionei, Para que serve a parte de borracha na ponta? Open Subtitles لطالما تساءلت، ما الغرض من النهاية المطاطية؟
    Para que serve uma fuga se não me sabes dizer nada? Open Subtitles ما الفائدة منكَ كجاسوس إذا لم يكن بإمكانكَ أن تخبرني بأيّ شيء؟
    E Para que serve o roxo? Open Subtitles والأرجوانية لأجل ماذا ؟
    Com efeito, podemos ter desenvolvido uma tecnologia que é muito eficaz para puxar algo longo e pesado, mas a ideia é a seguinte: Para que serve a tecnologia se não for parar às mãos certas? TED وبالتالي قد نكون قد طوّرنا التقنية التي هي فعالة لجر شيء طويل وثقيل، لكن الفكرة هي، ما الهدف من التقنية إن لم تصل إلى الأيادي الصحيحة؟
    Para que serve a pena de morte se não podemos usá-la? Open Subtitles .. فكان سيتأرجح معلّقاً بحبل منذ سنوات مالفائدة من عقوبة الموت إن لم يكن بوسعنا استخدامها ؟
    Para que serve apresentá-lo a jovens simpáticas, se você só fala no tiro aos pratos? Open Subtitles ما النفع من تقديمك إلى سيدة لطيفة اذا كان كل حديثك عن مسابقة رمي الأطباق ؟
    Para que serve a guerra? Open Subtitles ما الجيد في الحرب؟
    Olhe... se me disser Para que serve este recibo, vou-me embora, deixo-o em paz. Open Subtitles إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب سأدعكَ وشأنكَ
    Para que serve? Open Subtitles في ماذا يستخدم ؟
    Para que serve? Open Subtitles ما جدوى أيّ شيئ؟
    Diz-me, Para que serve um pato de borracha? Open Subtitles اخبرني، ما وظيفة البطة المطاطية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more