"para raparigas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للفتيات
        
    • للبنات
        
    • لفتيات
        
    Nem sequer sei por que a queres. É para raparigas. Open Subtitles حتى اني لا اعلم لماذا تريدها انها درجة للفتيات
    Ora, este programa é direccionado para raparigas dos cinco aos nove anos, mas há milhões de rapazes e adultos que gostam de "O Meu Pequeno Pónei". TED مثل الملايين من الأطفال الآخرين في أمريكا. الآن، هذا البرنامج يسوق للفتيات بين سن الخامسة والتاسعة، لكن هناك الملايين من الصبيان ورجال بالغون
    Em 800 filmes e 35 205 personagens com falas, menos de um terço de todos os papéis vão para raparigas e mulheres. TED من 800 فيلم و 35,205 شخصية ناطقة، أقل من ثلث الأدوار تذهب للفتيات والنساء.
    Queriam essa escola para raparigas porque, quando uma rapariga é violada a caminho da escola, a mãe é culpada por isso. TED والسبب في أنهم يريدون المدرسة للبنات لأنه عندما تتعرض فتاة للاغتصاب في طريقها إلى المدرسة، تلام الأم لذلك.
    Um para rapazes outro para raparigas e outro para "não sei o quê". Open Subtitles واحد للبنين وواحد للبنات وواحد ثالث لست أدري لمن هو.
    Criei uma escola para raparigas para que elas pudessem livrar-se da MGF e de casamentos precoces. TED أنشأت مدرسة للفتيات فقط ليتحررن من الختان ومن الزواج المُبكر.
    Ela pagou juros sociais providenciando mentorias para raparigas, num liceu local. TED دفعت من خلال الفائدة الاجتماعية من خلال توفير الإرشاد للفتيات في مدرسة ثانوية محلية.
    Olhem, com tantas gravações, digressões e trabalhos de casa, não tenho tido tempo para raparigas. Open Subtitles اسمعا يا رفاق، مع أوقات التسجيل، الجولات،والواجبالمنزلي.. لا أجد وقتاً للفتيات
    Agora, filho, como homem, é natural para nós olhar-mos para raparigas nuas. Open Subtitles الآن، بني، نحن كرجال من الطبيعي أن ننظر للفتيات العاريات
    Um campo de correcção para raparigas no sudoeste do condado. Open Subtitles معسكر إعتقال المراهقين للفتيات في الجزء الجنوب غربي حب قاسي
    Carl diz sempre que cães são para famílias e gatos para raparigas solteiras. Open Subtitles كارل دائماً يقول أن الكلاب للعائلات والقطط للفتيات الوحيدات
    Estava até descobrir que era apenas para raparigas. Open Subtitles لم تكن ستذهب حتى اكتشفت بأنه للفتيات فقط
    E pára com a conversa da fantasia, porque as fantasias são para raparigas ingénuas. Open Subtitles و توقف عن الحديث الخيالي لأن الخيالات هي للفتيات الصغيرات السخيفات
    Há razões para raparigas da tua idade e da dele não estarem juntos. Open Subtitles بعمرك من للفتيات يفترض لا أسباب هناك عمره من أشخاص مع يكونوا أن
    E é muito bom para raparigas simpáticas como você conhecerem indivíduos como eu. Open Subtitles وانه من الجيد فعلا للفتيات اللطيفات أن تعرف الرجال من أمثالي.
    Não sabe que é uma universidade para raparigas? Saia daqui. É a minha irmã. Open Subtitles ألا تعلم أن هذه كلية للفتيات اخرج من هنا.
    Encontrei uma coisa online, um género de sala de chat, para raparigas que acham que namoram com homens do mundo espiritual. Open Subtitles و لقد وجدت هذا الشيء على الإنترنت. إنها نوع من غرف الدردشة للفتيات الذين يعتقدون أنهم واعدوا رجال من عالم الروح.
    Dizem que o Acampamento Lago Verde reabrirá em breve para raparigas. Open Subtitles ويقال أن المخيم سيتم إفتتاحه قريباً كمخيم للبنات
    É Jan, o nome de um homem, e não é "Mike", é "Mieke", um nome para raparigas alemãs bastante comum, semelhante à nossa Michelle Open Subtitles هذا جان ، اسم رجل وليس ، مايك مايك ، اسم شائع للبنات فى المانيا مشابه لميشيل عندنا
    Nunca tinha havido nenhuma escola para raparigas. TED لأنه لم يكن هناك أي مدرسة للبنات.
    Reformou-se há dois anos, e transformou a nossa casa numa escola para raparigas e mulheres do nosso bairro. TED تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more