Nem sequer sei por que a queres. É para raparigas. | Open Subtitles | حتى اني لا اعلم لماذا تريدها انها درجة للفتيات |
Ora, este programa é direccionado para raparigas dos cinco aos nove anos, mas há milhões de rapazes e adultos que gostam de "O Meu Pequeno Pónei". | TED | مثل الملايين من الأطفال الآخرين في أمريكا. الآن، هذا البرنامج يسوق للفتيات بين سن الخامسة والتاسعة، لكن هناك الملايين من الصبيان ورجال بالغون |
Em 800 filmes e 35 205 personagens com falas, menos de um terço de todos os papéis vão para raparigas e mulheres. | TED | من 800 فيلم و 35,205 شخصية ناطقة، أقل من ثلث الأدوار تذهب للفتيات والنساء. |
Queriam essa escola para raparigas porque, quando uma rapariga é violada a caminho da escola, a mãe é culpada por isso. | TED | والسبب في أنهم يريدون المدرسة للبنات لأنه عندما تتعرض فتاة للاغتصاب في طريقها إلى المدرسة، تلام الأم لذلك. |
Um para rapazes outro para raparigas e outro para "não sei o quê". | Open Subtitles | واحد للبنين وواحد للبنات وواحد ثالث لست أدري لمن هو. |
Criei uma escola para raparigas para que elas pudessem livrar-se da MGF e de casamentos precoces. | TED | أنشأت مدرسة للفتيات فقط ليتحررن من الختان ومن الزواج المُبكر. |
Ela pagou juros sociais providenciando mentorias para raparigas, num liceu local. | TED | دفعت من خلال الفائدة الاجتماعية من خلال توفير الإرشاد للفتيات في مدرسة ثانوية محلية. |
Olhem, com tantas gravações, digressões e trabalhos de casa, não tenho tido tempo para raparigas. | Open Subtitles | اسمعا يا رفاق، مع أوقات التسجيل، الجولات،والواجبالمنزلي.. لا أجد وقتاً للفتيات |
Agora, filho, como homem, é natural para nós olhar-mos para raparigas nuas. | Open Subtitles | الآن، بني، نحن كرجال من الطبيعي أن ننظر للفتيات العاريات |
Um campo de correcção para raparigas no sudoeste do condado. | Open Subtitles | معسكر إعتقال المراهقين للفتيات في الجزء الجنوب غربي حب قاسي |
Carl diz sempre que cães são para famílias e gatos para raparigas solteiras. | Open Subtitles | كارل دائماً يقول أن الكلاب للعائلات والقطط للفتيات الوحيدات |
Estava até descobrir que era apenas para raparigas. | Open Subtitles | لم تكن ستذهب حتى اكتشفت بأنه للفتيات فقط |
E pára com a conversa da fantasia, porque as fantasias são para raparigas ingénuas. | Open Subtitles | و توقف عن الحديث الخيالي لأن الخيالات هي للفتيات الصغيرات السخيفات |
Há razões para raparigas da tua idade e da dele não estarem juntos. | Open Subtitles | بعمرك من للفتيات يفترض لا أسباب هناك عمره من أشخاص مع يكونوا أن |
E é muito bom para raparigas simpáticas como você conhecerem indivíduos como eu. | Open Subtitles | وانه من الجيد فعلا للفتيات اللطيفات أن تعرف الرجال من أمثالي. |
Não sabe que é uma universidade para raparigas? Saia daqui. É a minha irmã. | Open Subtitles | ألا تعلم أن هذه كلية للفتيات اخرج من هنا. |
Encontrei uma coisa online, um género de sala de chat, para raparigas que acham que namoram com homens do mundo espiritual. | Open Subtitles | و لقد وجدت هذا الشيء على الإنترنت. إنها نوع من غرف الدردشة للفتيات الذين يعتقدون أنهم واعدوا رجال من عالم الروح. |
Dizem que o Acampamento Lago Verde reabrirá em breve para raparigas. | Open Subtitles | ويقال أن المخيم سيتم إفتتاحه قريباً كمخيم للبنات |
É Jan, o nome de um homem, e não é "Mike", é "Mieke", um nome para raparigas alemãs bastante comum, semelhante à nossa Michelle | Open Subtitles | هذا جان ، اسم رجل وليس ، مايك مايك ، اسم شائع للبنات فى المانيا مشابه لميشيل عندنا |
Nunca tinha havido nenhuma escola para raparigas. | TED | لأنه لم يكن هناك أي مدرسة للبنات. |
Reformou-se há dois anos, e transformou a nossa casa numa escola para raparigas e mulheres do nosso bairro. | TED | تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا |