E a Wehrmacht capturou combustível que chega para reconquistar Paris, talvez até voltar a empurrar as vossas tropas para o mar. | Open Subtitles | و اسرت القوات الالمانية كما هائلا من مستودعات الوقود, ما يكفى لاستعادة باريس بل ربما تكفى لإعادة قواتكم إلى البحر |
para reconquistar alguém, você não pode ter medo de se expor. | Open Subtitles | قيمــاً تلك الليلة لاستعادة احد ما لا يمكنك الخوف بوضع نفسك هنـاك |
Pronto, talvez esteja a esforçar-me um pouco para reconquistar a confiança das pessoas. | Open Subtitles | ربما اصبحت اعمل بشكل اكثر لاستعادة ثقة الناس هل هذا شىء سىء ؟ |
O general reúne a maior força de invasão jamais formada pelo império para reconquistar Cartago. | Open Subtitles | يجمع القائد أكبر قوة غازية سبق و أنَّ حشدتها الإمبراطورية .لاستعادة قرطاج |
Ela foi embora há uma hora com o Richard e um exército para reconquistar Shiring. | Open Subtitles | (لقد رحلت منذ ساعة مع (ريتشارد "وجيش من الرجال لاستعادة "شايرينج |
Ela foi embora há uma hora com o Richard e um exército para reconquistar Shiring. | Open Subtitles | (لقد رحلت منذ ساعة مع (ريتشارد "وجيش من الرجال لاستعادة "شايرينج |
Leva a efeito uma espécie de missão sacrificial para reconquistar a tua amizade. | Open Subtitles | انها بمهمة تقديس أو شيء ما لاستعادة صداقتكِ ! |
Primeiro ela diz que vai lutar para reconquistar o Damon, e depois separa-se dele novamente e agora está cá, contigo, o ex dela, a estudar? | Open Subtitles | أوّلًا تخبرك بأنّها ستناضل لاستعادة (دايمُن)، ثم تعاود الانفصال عنه. والآن هي هنا معك أنت حبيبها السابق تذاكر؟ |
Com todo o respeito, senhora, é nosso dever fazer tudo ao nosso alcance para reconquistar Nassau. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا سيدتي فإن مهمتي هي فعل كل ما في وسعنا - لاستعادة مدينة (ناساو) |