"para remover a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإزالة
        
    Não há nenhuma maneira segura para remover a bala. Open Subtitles ببساطة لا توجد وسيلة آمنة لإزالة هذه الرصاصة
    Usa este lado da faca para remover a pele, e põe no topo do prato. Open Subtitles إستعملي حد السكين لإزالة الجلد وضعيه في مقدمة الصحن.
    Para ele ter alguma hipótese, não posso esperar muito mais para remover a faca. Open Subtitles اذا كان سيكون له فرصة بالحياة لايمكنني الإنتظار أكثر من ذلك لإزالة السكين
    Não há uma cirurgia para remover a parte suja do meu cérebro, não é? Open Subtitles ليس هناك جراحة لإزالة هذا الجزء المنحرف من دماغي، أليس كذلك؟
    Parece-Ihe ter experiência cirúrgica para remover a pele de uma mulher? Open Subtitles هل يبدو كشخص لديه المهارة الجراحيّة لإزالة جلد إمرأة؟
    para remover a bomba junto à mangueira e à rede eléctrica, desconecte simultaneamente as três espigas enquanto puxa a bomba para fora do retentor juntamente com a linha e o fio eléctrico. Open Subtitles لإزالة المخضًة مع الخرطوم المُلحق والأسلاك بالتزامن مع إطلاق السيلان الثلاثة بينما يُضَخ المخضة خارج المُحتجز مباشرة مع الخط والأسلاك
    para remover a corrente precisas da chave do cadeado. Open Subtitles لإزالة تلك السلسلة تحتاج مفتاح القفل
    para remover a Marca sem ligar para as consequências? Open Subtitles لإزالة العلامة مهما كانت العواقب؟
    Cirurgia endoscópica só para remover a bola, certo? Open Subtitles جراحة بالمنظار ، لإزالة الكرة فقط
    Chamaram-me para remover a unidade. Open Subtitles من الذي اتصل بك لإزالة الأنذار
    - para remover a... - A metástese. Open Subtitles ..لإزالة الـ - الورم المنتقل -
    Mais de uma hora depois, os banhistas saem massajados, cobertos de óleo e raspados até aos pés com um estrígil, para remover a sujidade restante. TED وبعد ساعة يغادر مرتادوا الحمامات بعد إجراء المساج ودهنهم بالزيت (تـصـفير) وبعد أن يتم تنظيفهم بكشاطة لإزالة أية أتربة عالقة.
    Quando... abrirmos a ferida para remover a bala... Open Subtitles عندما فتحنا الجرح - لإزالة الرصاصة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more