"para reprimir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقمع
        
    Em regimes autoritários, esta política pode ser usada para reprimir opiniões de minorias e manter a repressão. TED وفي الأنظمة الاستبدادية، يمكن استخدام هذه الأنواع من السياسات لقمع آراء الأقليات ومواصلة كبحها.
    Nós entendemos isto, e temos feito muito para reprimir nossa natureza violenta, mas ainda assim faz parte de nós. Open Subtitles ندرك هذا، وقد عملنا كثيرا لقمع طبيعتنا العنيفة، لكنها لم تزل بعد باقية فينا
    O Presidente tem a autoridade para usar as forças armadas... para reprimir qualquer revolta, combinação ilegal ou conspiração. Open Subtitles الرئيس يملك السلطة لإستخدام القوات المسلحة لقمع أي تمرد,مجموعة غير شرعية, أو مؤامرة
    Não concordo que a Organização decida matar uma cidade inteira para reprimir uma revolução. Open Subtitles أنا لا أتفق عندما الشركة يقرر بلدة بأكملها من الناس يجب أن يموت لقمع الثورة.
    A Casa Takemikazuchi... era um grupo de assassinos, contratados para reprimir esta rebelião. Open Subtitles بيت التاكيميكازوتشي... كانو فرقة من القتلة، أُستأجروا لقمع هذه الثورة.
    para reprimir a visão de Raios-X, correcto? Open Subtitles لقمع رؤية الاشعة السينية اليس كذلك؟
    Decidiu fazer tudo o que podia para reprimir os seus impulsos. Open Subtitles فعل ما بوسعه لقمع غرائزه.
    Num esforço para reprimir a onda de agitação, o juiz do Tribunal Supremo, Stephen Tanaka, é esperado dar o seu veredicto hoje. Open Subtitles في محاولة لقمع موجة اضطراب متزايدة يتوقع أن يصدر قاضي المحكمة العليا (ستيفن تناكا) حكمه اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more